by Robert Burns (1759 - 1796)
Translation by L. G. Silbergleit

Address to the woodlark
Language: Scottish (Scots) 
O stay, sweet warbling woodlark, stay,
Nor quit me for the trembling spray,
A hapless lover courts thy lay,
  Thy soothing, fond complaining.
Again, again that tender part,
That I may catch thy melting art;
For surely that wad touch her heart
  Wha kills me wi' disdaining.

Say, was thy little mate unkind,
And heard thee as the careless wind?
Oh, nocht but love and sorrow join'd,
  Sic notes o' woe could wauken!
Thou tells o' never-ending care;
O' speechless grief, and dark despair:
For pity's sake, sweet bird, nae mair!
  Or my poor heart is broken.

Confirmed with The Complete Works of Robert Burns, Volume VI, Philadelphia, Gebbie & Co., 1886, page 88. Tune: "Loch Erroch Side"; sent to George Thomson in 1798.


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by L. G. Silbergleit , "An eine Nachtigall" ; composed by Eyvind Alnæs, Otto Feller, Heinrich Weiss, Hans Weltner.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2017-04-16
Line count: 16
Word count: 97

O, singe weiter deinen Sang
Language: German (Deutsch)  after the Scottish (Scots) 
O, singe weiter deinen Sang.
Ich säh' dich Vöglein gern noch lang
Auf jenem schwanken Zweige.
O jenen Schlag nur noch einmal,
O lehre den mich, Nachtigall', 
Damit der Holden ich gefall,
Ihr Sinn sich zu mir neige.

Sag, war dein Liebchen lieblos auch?
War ihre Flamme eitel Rauch,
Entlocket doch solch süßen Hauch 
Nur tiefer Liebe Schmerz.
Du sprichst von Tagen freudeleer,
Verzweiflungsvoll und kummerschwer.
Erbarmen, Vöglein, sing' nicht mehr, 
Sonst bricht mein armes Herz.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Robert Burns' Lieder und Balladen für deutsche Leser ausgewählt und frei bearbeitet von L.G. Silbergleit, Leipzig: Druck und Verlag von Philipp Reclam jun., [no year], page 62.


Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2017-04-16
Line count: 15
Word count: 76