by Alfred Edward Housman (1859 - 1936)

Oh, when I was in love with you
Language: English 
Available translation(s): GER
Oh, when I was in love with you,
Then I was [clean]1 and brave,
And miles around the wonder grew
[How]2 well did I behave.

[And]3 now the fancy passes by,
And nothing will remain,
And miles around they'll say that I
Am quite myself again.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Hagen: "sweet"
2 Hagen: "so"
3 Hagen: "But"


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Walter A. Aue) , "Oh, als verliebt ich war in dich", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Ted Perry

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 46