Translation © by Pierre Mathé

Ich stand auf hohem Berge
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): DUT ENG ENG FRE
Ich stand auf hohem Berge,
schaut' hin und schaut' her,
und da sah ich ein schönes Mädchen,
und da sah ich ein schönes Mädchen,
zwei, drei wohl bei ihr steh'n.

Der Erste war ein Maurer,
der Zweite ein Zimmermann,
und der Dritte, das war ein Husare,
und der Dritte, das war ein Husare,
den wollt' das Mädchen han.

Er führt das schöne Mädchen
in's Wirsthaus hinein,
und das Mädchen hat schöne Kleider,
und das Mädchen hat schöne Kleider,
versoffen müssen sie sein.

Versoffen sind die Kleider,
kein Geld ist mehr da.
Ei so muß das schöne Mädchen,
ei so muß das schöne Mädchen
bei der Nacht nach Hause geh'n.

Ach Mutter, liebe Mutter,
das war ja mein' Freud'.
Denn die Bergischen Husaren,
denn die Bergischen Husaren
sind kreuzbrave Leut'!

Geh'n Abend spät schlafen,
stehn Morgens früh auf,
und da trinken sie ihren Kaffee,
und da trinken sie ihren Kaffee,
Glas Branntwein darauf.

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Ik stond op hoge bergen", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English [singable] (John Madden) , "I stood on a high mountain", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Je me tenais sur une haute montagne", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:53
Line count: 30
Word count: 152

Je me tenais sur une haute montagne
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Je me tenais sur une haute montagne,
regardant ici et là
et je vis une jolie fille
et je vis une jolie fille,
deux, trois hommes à côté d'elle.

Le premier était un maçon,
le second un charpentier,
et le troisième, c'était un hussard,
et le troisième, c'était un hussard,
qui voulait avoir la fille.

Il conduisit la jolie fille
à l'intérieur de l'auberge,
et la fille avait de beaux habits,
et la fille avait de beaux habits,
qu'elle dut vendre pour boire.

Les habits sont bus,
il n'y a plus là d'argent.
Ainsi la jolie fille doit
ainsi la jolie fille doit
rentrer de nuit à la maison.

Ah ma mère, chère mère,
c'était pour moi une joie.
Car les hussards de la montagne,
car les hussards de la montagne,
sont de sacrés braves gars !

Ils vont au lit tard,
Ils se lèvent tôt,
et alors boivent leur café,
et alors boivent leur café,
et un verre d'eau de vie par dessus.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2011-11-13 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:04:41
Line count: 30
Word count: 164