LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Paul Heyse (1830 - 1914)

Morgenständchen
Language: German (Deutsch)  after the Italian (Italiano) 
Our translations:  ENG FRE
Drei Tage schon im Bette
Liegt Nina frisch und roth.
Erweckt sie um die Wette,
Sie schläft sich sonst zu Tod.
  Mit Pauken- und Cymbel- und Zitherklang 
  Erweckt mir doch Ninetta,
  O helft mir aus der Noth! 
  Ninetta, Ninetta!
  Sie schläft sich sonst zu Tod.

Beneath the title: (Musik von Pergolese)

Confirmed with Paul Heyse, Italienisches Liederbuch, Berlin: Verlag von Wilhelm Hertz (Bessersche Buchhandlung), 1860, page 192.


Text Authorship:

  • by Paul Heyse (1830 - 1914), "Morgenständchen", appears in Italienisches Liederbuch, in Volksthümliche Lieder [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Anonymous/Unidentified Artist  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Gustav Schmidt (1816 - 1882), "Morgenständchen", op. 47 no. 1, published 1880 [ vocal quartet for male voices ], from Sechs volksthümliche Lieder für vier Männerstimmen, no. 1, Leipzig, Forberg [sung text not yet checked]
  • by Alexander Winterberger (1834 - 1914), "Morgenständchen", op. 40 (Fünf Gesänge für 1 tiefere Stimme mit Pianoforte) no. 4, published 1875 [ low voice and piano ], Leipzig, Kahnt  [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Morning serenade", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Aubade", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2012-05-02
Line count: 9
Word count: 45

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris