Einheit
Language: German (Deutsch)
Einheit ewigen Lichts zu spalten,
Müssen wir für törig halten,
Wenn euch Irrtum schon genügt.
Hell und Dunkel, Licht und Schatten,
Weiß man klüglich sie zu gatten,
Ist das Farbenreich besiegt.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Unitat", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Gary Bachlund) , "Unity", written 2010, copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2011-12-29
Line count: 6
Word count: 31
Unity
Language: English  after the German (Deutsch)
To break asunder a unity's eternal light,
We must remain foolhardy,
Where such errors serve quite sufficiently.
Brilliance and darkness, light and shadow,
One cleverly unifies such,
And thus is the richness of difference conquered.
Text Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
[ None yet in the database ]
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2011-12-29
Line count: 6
Word count: 35