LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,110)
  • Text Authors (19,487)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Gottfried August Bürger (1747 - 1794)
Translation by Gottfried, Freiherr van Swieten (1733 - 1803)

Spinnerlied
Language: German (Deutsch)  after the German (Deutsch) 
Our translations:  FRE ITA
Frauen und Mädchen
 Knurre, schnurre, knurre!
 Schnurre, Rädchen, schnurre!

Hanne
 Drille, Rädchen, lang und fein,
 drille fein ein Fädelein
 mir zum Busenschleier!
 Weber, webe zart und fein,
 webe fein das Schleierlein
 mir zur Kirmesfeier!
 Außen blank, und innen rein,
 muß des Mädchens Busen sein;
 wohl deckt ihn der Schleier.
 Außen blank, und innen rein,
 fleißig, fromm und sittsam sein,
 locket wack're Freier.

Text Authorship:

  • by Gottfried, Freiherr van Swieten (1733 - 1803) [an adaptation] [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Gottfried August Bürger (1747 - 1794), "Spinnerlied"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by (Franz) Joseph Haydn (1732 - 1809), "Spinnerlied", Hob. XXI:3 no. 19b, first performed 1801 [soprano, chorus, and orchestra], from Die Jahreszeiten, no. 19b, (Der Winter) [ sung text checked 1 time]

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Chant des fileuses", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Canto delle filatrici", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2012-01-07
Line count: 16
Word count: 62

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris