Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Simon Seht, wie der strenge Winter flieht! Zum fernen Pole zieht er hin. Ihm folgt, auf seinen Ruf, der wilden Stürme brausend Heer mit gräßlichem Geheul. Lukas Seht, wie vom schroffen Fels der Schnee in trüben Strömen sich ergießt! Hanne Seht, wie vom Süden her, durch laue Winde sanft gelockt, der Frühlingsbote streicht!
Authorship
- by Gottfried, Freiherr van Swieten (1733 - 1803) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by (Franz) Joseph Haydn (1732 - 1809), "Die Einleitung malt den Übergang vom Winter zum Frühling ", subtitle: "Ouverture und Rezitativo", Hob. XXI:3 no. 1, first performed 1801 [soprano, tenor, bass, chorus, and orchestra], from Die Jahreszeiten, no. 1, (Der Frühling) [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "L'introduction dépeint le passage de l'hiver au printemps", subtitle: "Ouverture et récitatif", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "La introduzione descrive il passaggio dall'inverno alla primavera", subtitle: "Ouverture e recitativo", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2012-01-05
Line count: 13
Word count: 53
Simon Regarde, comment l'hiver sévère s'enfuit ! Il part pour le pôle lointain. À son appel il est suivi Par l'armée mugissante des tempêtes sauvages Avec des hurlements horribles. Lucas Regarde, comment du rocher escarpé la neige Se déverse en torrents troubles ! Anne Regarde, comment du sud Attirée par un vent tiède et doux Le messager du printemps arrive !
Subtitle: "Ouverture et récitatif"
Authorship
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2012 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
- a text in German (Deutsch) by Gottfried, Freiherr van Swieten (1733 - 1803)
This text was added to the website: 2012-02-03
Line count: 13
Word count: 61