by Sappho (flourished c610-c580 BCE)
Translation © by Guy Laffaille

Σκιδναμένασ ἐν στήθεσιν ὄργασ
Language: Aeolic Greek 
Available translation(s): FRE
Σκιδναμένασ ἐν στήθεσιν ὄργασ
μαψυλάκαν γλῶσσαν πεφυλάχθαι.

About the headline (FAQ)


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Henry Thornton Wharton)
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2012-02-20
Line count: 2
Word count: 7

Si la colère emplit ta poitrine
Language: French (Français)  after the Aeolic Greek 
Si la colère emplit ta poitrine,
Ne laisse pas ta langue aboyer vainement.

About the headline (FAQ)


  • Translation from Aeolic Greek to French (Français) copyright © 2012 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2012-02-23
Line count: 2
Word count: 13