Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
In poetischer Epistel Ruft ein desperater Wicht: Lieber Vetter! Vetter Christel! Warum schreibt Er aber nicht? Weiß Er doch, es lassen Herzen, Die die Liebe angeweht, Ganz und gar nicht mit sich scherzen, Und nun vollends ein Poet! Denn ich bin von dem Gelichter, Dem der Kopf beständig voll; Bin ich auch nur halb ein Dichter, Bin ich doch zur Hälfte toll. Amor hat Ihn mir verpflichtet, Seinen Lohn weiß Er voraus, Und der Mund, der Ihm berichtet, Geht dabei auch leer nicht aus. Pass' Er denn zur guten Stunde, Wenn Sein Schatz durch's Lädchen schaut, Lock' ihr jedes Wort vom Munde, Das mein Schätzchen ihr vertraut. Schreib' Er mit dann von dem Mädchen Ein halb Dutzend Bogen voll, Und daneben ein Tractätchen, Wie ich mich verhalten soll!
Text Authorship:
- by Eduard Mörike (1804 - 1875), "Auftrag" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hugo Wolf (1860 - 1903), "Auftrag", from Mörike-Lieder, no. 50 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Encàrrec", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Malcolm Wren) , "Instructions", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Ordre", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Stéphane Goldet) (Pierre de Rosamel) , "Requête", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- HEB Hebrew (עברית) (Hamutal Atariah) , "משימה", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Incarico", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 128
En une poétique épître un pauvre diable désespéré appelle au secours : cher cousin, cousin Christian ! Pourquoi Monsieur n'écrit-il pas ? Il sait pourtant bien que les coeurs touchés par le souffle de l'amour n'admettent guère la plaisanterie, et, moins que tous, un poète ! Car je suis de cette race-là, la tête pleine en permanence ; si je ne suis qu'à moitié poète, c'est que je suis fou pour l'autre moitié Amour contraint Monsieur à m'obliger, il connaît d'avance sa récompense, et la bouche qui l'informera n'en sera pas pour ses frais. Que Monsieur guette donc le moment, où sa bien-aimée regardera à travers les volets. Qu'il recueille de sa bouche chaque mot que lui aura confié celle que j'aime. Qu'il m'écrive ensuite à son sujet une demi-douzaine de pleines pages, et en outre un petit traité qui m'indique comment me comporter !
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2012 by Stéphane Goldet and Pierre de Rosamel, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Eduard Mörike (1804 - 1875), "Auftrag"
This text was added to the website: 2012-03-09
Line count: 24
Word count: 139