by Giovanni Meli (1740 - 1815)
Translation by Johann Gottfried Herder (1744 - 1803)

Lu labbru
Language: Italian - Sicilian 
Dimmi, dimmi, apuzza nica,
unni vai cussì matinu?
Nun c'è cima, chi arrussica,
di lu munti a nui vicinu;
 
trema ancora, ancora luci
la ruggiada 'ntra li prati;
dun'accura nun ti arruci
l'ali d'oru delicati.
 
Li ciuriddi, durmigghiusi
'ntra li virdi soi buttuni,
stannu ancora stritti e chiusi
cu li testi a pinnuluni.
 
Ma l'aluzza s'affatica!
Ma tu voli e fai caminu.
Dimmi, dimmi, apuzza nica,
unni vai cussì matinu?
 
Cerchi meli? e s'iddu è chissu,
chiudi l'ali e 'un ti straccari;
ti lu 'nzignu un locu fissu,
unni ài sempri chi sucari:
 
lu canusci lu miu amuri,
Nici mia di l'occhi beddi?
'Ntra ddi labbri c'è un sapuri
na ducizza chi mai speddi;
 
'ntra lu labbru culuritu
di lu caru amatu beni
c'è lu meli chiù squisitu:
suca, sucalu, ca veni.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:


Researcher for this text: Ferdinando Albeggiani

This text was added to the website: 2012-04-30
Line count: 28
Word count: 132

Sage, sag', o kleine Biene
Language: German (Deutsch)  after the Italian - Sicilian 
Sage, sag', o kleine Biene, 
Wohin eilst du schon so frühe? 
Noch auf keinem Gipfel taget 
[Nur]1 ein Strahl der Morgenröthe.  

Allenthalben auf den Wiesen 
Zittert noch der Nachtthau funkelnd; 
Nimm in Acht dich, daß [er]2 deinen 
Goldnen Flügelchen nicht schade. 

Sieh, die Blümchen alle schlummern 
Noch in ihren grünen Knospen, 
Schließen noch die Köpfchen träumend  
Dicht an ihre Federbettchen.  

Doch du schlägst so rasch die Flügel! 
Eilest emsig deines Weges! 
Sage, sage mir, o Bienchen, 
Wohin gilt's?  Wohin so frühe? 

Suchst du Honig?  Wenn nichts anders, 
So laß ruhen deine Flügel, 
Ich will dir ein Örtchen zeigen, 
Wo du immer Honig findest. 

[Kennest]3 du nicht meine Nice? 
Nice mit den schönen Augen, 
Ihre Lippen hauchen süße 
Süßigkeiten unerschöpflich.

Auf der schön gefärbten Lippe 
Meiner einzig Hochgeliebten 
Da ist Honig!  Auserles'ner! 
Da, o Bienchen, sauge, sauge! 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Johann Gottfried Herder, Stimmen der Völker in Liedern, neu herausgegeben, ed. by Johann von Müller, Wien: Franz Haasischen Buchhandlung, 1813m pages 185 - 186. Appears in Das zweite Buch. Lieder aus dem Süd.

1 Hiller: "Uns"
2 Hiller: "es"
3 Hiller: "Kennst"

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Research team for this text: Melanie Trumbull , Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-12-21
Line count: 28
Word count: 136