Translation © by David Wyatt

Mon triste cœur
Language: French (Français)  after the French (Français) 
Available translation(s): ENG
Mon triste cœur est en tourment,
Mon âme souffre passions.
Hélas ! ce n'est qu'affection
Qui vient d'un seul département.
Veuillez avoir pitié de moi,
Car c'est Amour de bonne foi.

The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: John Versmoren

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 31

My sad heart is in torment
Language: English  after the French (Français) 
My sad heart is in torment,
My soul suffers all the emotions.
Alas, it is a disease 
Which comes from just one place.
Please have pity on me
For it is Love, I swear it.

About the headline (FAQ)

Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2012 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on:

Based on:

 

This text was added to the website: 2012-06-23
Line count: 6
Word count: 35