LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,107)
  • Text Authors (19,481)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by David Wyatt

O nata lux de lumine
Language: Latin 
Our translations:  ENG
O nata lux de lumine,
Jesu redemptor saeculi,
dignare clemens supplicum
laudes preces que sumere.

Qui carne quondam contegi
dignatus es pro perditis.
Nos membra confer effici
tui beati corporis.

Prae sole vultu flammeus,
ut nix amictu candidus,
in monte dignis testibus
tu paruisti conditor.

Vates alumnis abditos
novis vetustos conferens
utrisque te divinitus
deum dedisti credere.

Te vox paterna caelitus
suum vocavit filium,
quem nos fideli pectore
regem fatemur caelitum.

Concede nobis, quaesumus,
almis micare moribus,
ut ad polorum gaudia,
bonis vehamur actibus.

Laudes tibi nos pangimus,
aeterne regum rex, deus,
qui trinus unus rector es
per cuncta regnans saecula.

Available sung texts: (what is this?)

•   M. Lauridsen •   T. Tallis 

M. Lauridsen sets stanzas 1-2
T. Tallis sets stanzas 1-2

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author, "O nata lux de lumine", a tenth-century hymn from Cantiones Sacrae (the original has seven verses), first published 1575 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Morten Lauridsen (b. 1943), "O nata lux", stanzas 1-2. [chorus] [
     text verified 1 time
    ]
  • by Thomas Tallis (c1505 - 1585), "O nata lux", published 1575, stanzas 1-2, from the collection Cantiones Sacrae, no. 8. [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , title 1: "O light born of light", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2005-09-02
Line count: 28
Word count: 101

O light born of light
Language: English  after the Latin 
O light born of light,
Jesus redeemer of the world,
Gently consider your suppliants'
Praises and prayers which they offer.

You who once considered it right
To be clothed in flesh for sinners,
Grant us to be made limbs of your blessed body.

Brighter than the sun in appearance,
With clothes white as snow,
On the mountain before worthy witnesses
You appeared as creator.

A prophet to your disciples,  bringing together
Old secrets with new,
You gave to all men divinely
To believe you are God.

You the father's voice from heaven
Called his own son,
Whom we with faithful hearts
Confess are heaven's king.

Grant us, we pray,
To shine with caring lives,
That to the joys of heaven
We may be carried by good deeds.

We offer our praises to you,
Eternal king of kings, God,
Who are ruler, both three and one,
Ruling for all ages.

Text Authorship:

  • Translation from Latin to English copyright © 2012 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Latin by Anonymous/Unidentified Artist , "O nata lux de lumine", a tenth-century hymn from Cantiones Sacrae (the original has seven verses), first published 1575
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2012-07-05
Line count: 27
Word count: 149

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris