LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

Translation © by David Wyatt

Attolite portas
Language: Latin  after the Latin 
Our translations:  ENG
Attolite portas, principes, vestras et elavamini,
portae aeternales: et introibit rex gloriae.

Quis est ipse rex gloriae?
Dominus fortis et potens in proelio.

Quis est ipse rex gloriae?
Dominus virtutum ipse est rex gloriae.

Gloria patri et filio et spiritui sancto:
sicut erat in principio et nunc et semper;
et in saecula saeculorum.
Amen.

The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on

  • a text in Latin by Bible or other Sacred Texts , "Psalmus 23 (24)"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by William Byrd (1542?3? - 1623), "Attolite portas", published 1575, from Cantiones Sacrae, no. 11 [ sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by Anonymous/Unidentified Artist , "Psaume 24" LAT ; composed by Lili Boulanger.
      • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , "Lift up your gates", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: David Wyatt

This text was added to the website: 2012-07-05
Line count: 10
Word count: 54

Lift up your gates
Language: English  after the Latin 
Lift up your gates, princes, and be lifted up, eternal gates; 
and the king of glory shall come in.

Who is this king of glory? 
The Lord, strong and mighty in battle.

Who is this king of glory? 
The Lord of virtues himself is the king of glory.

Glory be to the Father and the Son and the Holy Spirit; 
thus it was in the beginning and now and always; 
and shall be for ages of ages. 
Amen.

Text Authorship:

  • Translation from Latin to English copyright © 2012 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Latin by Not Applicable [an adaptation]
    • Go to the text page.

Based on:

  • a text in Latin by Bible or other Sacred Texts , "Psalmus 23 (24)"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2012-07-05
Line count: 10
Word count: 78

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris