LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,114)
  • Text Authors (19,495)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Armand Silvestre (1837 - 1901)
Translation by Georg Friedrich Reiß (1823 - 1884)

Lève‑toi, chère ensevelie !
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Lève-toi, chère ensevelie !
Déchire ton linceuil de fleurs.
Tu n'as pas oublié mes pleurs ?
-- La plus [chère]1 larme s'oublie.

Je te retrouve un peu pâlie :
Qui t'a pris tes chères couleurs ?
-- J'ai longtemps dormi sous [les]2 fleurs,
Et le plus doux charme s'oublie !

Je ne sais par quelle folie,
Je t'aime encore sous tes pâleurs ?
Viens !... les roses boiront tes pleurs !
-- Le chemin des roses l'oublie !

Je meurs de ta mélancholie.
Viennent de nouvelles douleurs !
C'est le printemps ! Cueillons des fleurs !
Lève-toi, chère ensevelie !

Available sung texts: (what is this?)

•   J. Massenet 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Armand Silvestre, Poésies, 1866-1872, Paris, Alphonse Lemerre, 1872, page 93.

1 Massenet: "douce"
2 Massenet: "des"

Text Authorship:

  • by Armand Silvestre (1837 - 1901), "Réveil", Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1872 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Jules Massenet (1842 - 1912), "Lève-toi", 1868 [ voice and piano ], from Poème du souvenir, no. 1, Paris, Éd. J. Heugel, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Georg Friedrich Reiß (1823 - 1884) ; composed by Jules Massenet.
      • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Jean-Pierre Granger)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 86

Steig' empor heissgeliebter Schatten
Language: German (Deutsch)  after the French (Français) 
Steig' empor, heißgeliebter Schatten,
zerbrich den düster'n Leichenschrein;
denkst nimmer du der Tränen mein?
Kann der Tränen Zauber ermatten?

Ach, wie so bleich die lieblichen Wangen,
einst erblüht in rosiger Glut!
"Hab' so lang' in Rosen geruht,
und der Wangen Reiz ist vergangen!"

Ha! Wie dereinst mit heißem Verlangen
lieb' ich dich noch, bleiche Gestalt!
Komm, die Rosen verblüh'n so bald
wie die Morgenröte der Wangen.

"Lass ab! Totenmessen erklangen!"
Nein, öffne der Freude die Brust!
Es ruft der Lenz, es ruft die Lust!
Steig' empor, heißgeliebter Schatten!

Text Authorship:

  • by Georg Friedrich Reiß (1823 - 1884) [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in French (Français) by Armand Silvestre (1837 - 1901), "Réveil", Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1872
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Jules Massenet (1842 - 1912), "Steig' empor heissgeliebter Schatten", published 1879 [ voice and piano ], from Aus alter Zeit, no. 1, Mainz, Schott, also set in French (Français) [sung text checked 1 time]

Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-10-01
Line count: 16
Word count: 88

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris