by Alfred Tennyson, Lord (1809 - 1892)
Translation by Adolf Strodtmann (1829 - 1879)

Home they brought her warrior dead
Language: English 
Home they brought her warrior dead:
  She nor swooned, nor uttered cry:
All her maidens, watching, said,
  'She must weep or she [will]1 die.'

Then they praised him, soft and low,
  Called him worthy to be loved,
Truest friend and noblest foe;
  Yet she neither spoke nor moved.

Stole a maiden from her place,
  Lightly to the warrior stept,
Took the face-cloth from the face;
  Yet she neither moved nor wept.

Rose a nurse of ninety years,
  Set his child upon her knee --
Like summer tempest came her tears --
  'Sweet my child, I live for thee.'

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Holst: "must"

Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2007-06-14
Line count: 16
Word count: 104

Todt sie ihren Krieger sah
Language: German (Deutsch)  after the English 
     Todt sie ihren Krieger sah,
Jammernd sank sie nicht aufs Knie --
Alle Zofen sagten da:
"Weint sie nicht, so stirbt auch sie."

     Priesen dann sein Thun vereint,
Nannten ihn der Liebe werth,
Treusten Freund und edlen Feind --
Starr doch blieb sie abgekehrt.

     Schlich ein Mädchen sacht zum Ort,
Wo der todte Krieger lag,
Hob das Tuch vom Antlitz fort --
Sie doch weinte nicht, noch sprach.

     Setzt' ein Zöfchen da sein Kind
Auf den Schoß ihr mildiglich --
Wie Regen kamen Thränen lind:
"Leben will ich, Kind, für dich!"

About the headline (FAQ)

Authorship:

Based on:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Heinrich Zöllner (1854 - 1941), "Todt sie ihren Krieger sah", op. 22 (Fünf Lieder aus "Die Prinzessin" von A. Tennyson für 1 mittlere Stimme mit Pianofortebegleitung) no. 5, published 1884 [medium voice and piano], Leipzig, Siegel [
     text not verified 
    ]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2012-08-16
Line count: 16
Word count: 88