by Richard Engländer (1859 - 1919), as Peter Altenberg
Translation © by Sharon Krebs

Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG FRE NOR
Von der Last des Gedankens und der Seele befreit, Mädchen,
Singt Deine Jugend in Dir sich ein Lied!
Süßes, [einfältiges]1 Tönen der Hirtenflöte, oh Wunder -- --
Gebunden wieder trägst Du in Dir alles Sehnen und Denken der Spielerin!

View original text (without footnotes)

Confirmed with Peter Altenberg, „Traurigkeit“ in Jugend, Münchner Illustrierte Wochenschrift, Nr. 24 , 1900, page 402.

1 Berg: "einfält'ges"


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "La flûtiste", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • NOR Norwegian (Bokmål) (Marianne Beate Kielland) , title 1: "Fløytespiller", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "The flute player", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission

Research team for this text: Virginia Knight , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 4
Word count: 37

The flute player
Language: English  after the German (Deutsch) 
Freed from the burden of thoughts and of the soul, maiden,
Your youthfulness sings a song within you!
Sweet, innocent sounding of the shepherd's flute, oh wonder -- --
Entranced, you again carry within you all the yearning and thoughts of the player.


  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2012 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2012-09-02
Line count: 4
Word count: 41