by Robert Burns (1759 - 1796)
Eppie Adair
Language: Scottish (Scots)
Available translation(s): FRE
Chorus An' O my Eppie, My jewel, my Eppie! Wha wad na be happy Wi' Eppie Adair? By love and by beauty, By law and by duty, I swear to be true to My Eppie Adair! A' pleasure exile me, Dishonour defile me, If e'er I beguile thee, My Eppie Adair!
Confirmed with The Complete Poetical Works of Robert Burns, Cambridge edition, Boston and New York, Houghton Mifflin Company, 1897, page 227.
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
GLOSSARY
Eppie = diminutive form of the name Elspeth.
Authorship:
- by Robert Burns (1759 - 1796), "Eppie Adair" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Benjamin Burrows (1891 - 1966), "Eppie Adair", 1927 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by (Franz) Joseph Haydn (1732 - 1809), "Eppie Adair ", JHW. XXXII/1 no. 74, Hob. XXXIa no. 74 [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Wilhelm Christoph Leonhard Gerhard (1780 - 1858) , "Eppie Adair" ; composed by Hubert Ferdinand Kufferath.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Eppie Adair", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2012-10-04
Line count: 13
Word count: 51