Der Vogelfänger bin ich ja
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): DUT FRE GRE
Papageno
Der Vogelfänger bin ich ja
Stets lustig, heißa, hopsassa!
Ich Vogelfänger bin bekannt
Bei Alt und Jung im ganzen Land.
Weiß mit dem Locken umzugehn
Und mich aufs Pfeifen zu verstehn.
Drum kann ich froh und lustig sein,
Denn alle Vögel sind ja mein.
(Pfeift)
Der Vogelfänger bin ich ja
Stets lustig, heißa, hopsassa!
Ich Vogelfänger bin bekannt
Bei Alt und Jung im ganzen Land.
Ein Netz für Mädchen möchte ich,
Ich fing sie dutzendweis' für mich!
Dann sperrte ich sie bei mir ein,
Und alle Mädchen wären mein.
Wenn alle Mädchen wären mein,
So tauschte ich brav Zucker ein,
Die, welche mir am liebsten wär,
Der gäb' ich gleich den Zucker her.
Und küßte sie mich zärtlich dann,
Wär' sie mein Weib und ich ihr Mann.
Sie schlief an meiner Seite ein,
Ich wiegte wie ein Kind sie ein.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Oui, je suis l’oiseleur", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- GRE Greek (Ελληνικά) [singable] (Christakis Poumbouris) , "Πουλιώνε είμαι κυνηγός", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille
[Guest Editor] This text was added to the website: 2012-10-05
Line count: 26
Word count: 141
Puliōne eimai kynēgos
Language: Greek (Ελληνικά)  after the German (Deutsch)
PAPANKENO
Puliōne eimai kynēgos,
Kephatos, sbeltos ki arachtos!
Ē technē mu einai gnōstē
Se gerus, nius, ki edō ki ekei.
Gēteyō apiastos tharrō,
Me tē sphyrichtra san sphyrō.
Giauto kai eim’ olocharos
Kai tōn puliōn kyriarchos.
(sphyra)
Puliōne eimai kynēgos,
Kephatos, sbeltos ki arachtos!
Ē technē mu einai gnōstē
Se gerus, nius, ki edō ki ekei.
Gia kores dichty na ’phtiachna
Kai deka-deka na ’piana.
Se phylakē na ts’ ebaza, / Se phylakē na mpainane
Dikes mu na tis ekana. / Ki olodikes mu na ’tane.
Ki aphoy tis kanō katochē,
Glyka tha brō gi’ antallagē,
Kai opoia pio poly pothō,
S’ autē tha dōsō / dinō to glyko.
Ki an parō / dōsei tryphero phili,
Egō o anēr ki autē ē gynē.
Na mu zestainei to pleuro, / N’ apokoimietai dipla mu,
Na tēn koimizō san mōro. / San to mōro stēn koynia mu.