
Milde en machtig mededoogen, keert uwe onbermhertige oogen toch niet af van mijn' nietheid, die, benepen, voelt de dood haar henenslepen naar het graf! 't Is bestemd en 't staat geschreven: sterven eens moet alle leven; 't wil en 't zal dat daar duurt of schijnt te duren, twintig jaar of twintig uren, sterven al! Groote God, die leeft onendig, steunt mij, als ik sterve, ellendig; en Uw woord, dat mij heeft der dood gegeven, helpe mij om her te leven eeuwig voort! Nu is 't duister al en droevig, lastig, leedzaam, ongedoevig, waar ik ga; waar ik zoeke of waar ik dale, uitgeweerd gij, heldere strale van 't hierna! Gij die nu zijt, waart voordezen, eeuwig zijn zult; God, verrezen uit het graf, kampt met mij den kamp, o felle kamper, dwers door dood en helle, nijdig af! Vrijdt mijn arme ziele, o vrome vechter; dat zij te Uwaard kome, zonder scha; dat ze, in Uwen schoot geborgen, na dees bittere wereldzorgen, rusten ga! Rusten ga en 't licht aanschouwen, rusten ga en vrede bouwen in dat land, dat geene ooge ooit zien en mochte, daar geene oore ooit aan en rochte, geen verstand!
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), "Requiem", written 1891 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Joseph Ryelandt (1870 - 1965), "Smeeklied", op. 68 (Drie liederen) no. 3 (1917) [ medium voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Jules Van Nuffel (1883 - 1953), "Milde en machtig mededoogen", 1923 [ four-part mixed chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Rudolf Alexander Schröder (1878 - 1962) , "Mild und mächtiges Erbarmen" ; composed by Armin Knab.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2012-08-19
Line count: 42
Word count: 195
Mild und mächtiges Erbarmen, Kehr die Augen von mir Armen Doch nicht ab, Von der Notdurft, die beklommen Sich vom Tod fühlt hingenommen In das Grab! S’ ist gesiegelt und gegeben: Sterben muß einst alles Leben Allzumal; Was da Dauer lügt und währet, Ob sichs stundet, ob sichs jähret, Kommts zu Fall. Großer Gott, der lebt unendlich, Hilf mir, der ich sterb elendlich; Und dein Wort, Das mir hat den Tod gegeben, Helf hinwieder mir zu leben Ewig fort. Nun ists düster schon und traurig, Lästig, leidsam, abendschaurig Hier im Tal, Drin ich tastend niederschwanke; Und die Lichter hell und blanke Loschen all. Du, der ist und war vorhanden, Du, der sein wird, auferstanden Aus dem Grab, Kämpf mit mir den Kampf, Geselle, Kämpfer, quer durch Tod und Hölle, Laß nicht ab! Frei mein arme Seel, o frommer Fechter, daß sie zu dir komme Unverschmäht, Daß sie, dir im Schoß geborgen, Nach den bittern Erdesorgen Ruhen geht. Ruhen geht und Licht anschauen, Ruhen geht und Friede bauen In dem Land, Da kein Auge hingekommen, Das kein Ohr noch je vernommen, Kein Verstand.
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Authorship:
- by Rudolf Alexander Schröder (1878 - 1962), "Mild und mächtiges Erbarmen" [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Dutch (Nederlands) by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), "Requiem", written 1891
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Armin Knab (1881 - 1951), "Mild und mächtiges Erbarmen" [ four-part mixed chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Harry Joelson
This text was added to the website: 2022-01-17
Line count: 42
Word count: 182