Wiederkehrend nach dem Vaterlande
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): CAT DUT ENG FRE
Wiederkehrend nach dem Vaterlande,
Hofft' ich deine Lilienhand zu drücken,
Traut're Bande
Würden uns, so hofft' ich, dann beglücken,
Wiederkehrend nach dem Vaterlande!
Wehe mir, du bist vorangegangen
Nach viel besser'm Vaterlande, [o Teure!]1
Welch Verlangen,
Daß auch ich bald meinen Nachen steu're
Nach viel besser'm Vaterland, o Teure!
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)
1 Schumann: "Wehe mir!"
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Aan het Bodenmeer II (Door naar 't vaderland terug te keren)", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "At Lake Constance II", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2007-05-12
Line count: 10
Word count: 49
Aan het Bodenmeer II (Door naar 't vaderland terug te keren)
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Door naar 't vaderland terug te keren
Hoopt' ik weer jouw blanke hand te drukken.
Meer verkeren
Zou ons dan, zo hoopt' ik, diep verrukken;
O, naar 't vaderland terug te keren!
Wee voor mij, jij hebt al aangevangen
'n Beter vaderland te zoeken, [o lieve!]1
Welk verlangen,
Dat ook ik weldra de zee zal klieven
Naar een beter vaderland, o lieve!