LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,119)
  • Text Authors (19,527)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Aleksey Stepanovich Khomyakov (1804 - 1860)

K detjam
Language: Russian (Русский) 
Our translations:  ENG
Byvalo, v glubokij polunochnyj chas,
Maljutki, pridu ljubovat'sja na vas;
Byvalo, ljublju vas krestom znamenat',
Molit'sja, da budet na vas blagodat',
Ljubov' Vsederzhitelja Boga.

Sterech' umilenno vash detskij pokoj,
Podumat', o tom, kak vy chisty dushoj,
Nadejat'sja dolgikh i schastlivykh dnej
Dlja vas, bezzabotnykh i milykh detej,
Kak sladko, kak radostno bylo!

Teper' prikhozhu ja. Vezde temnota,
Net v komnate zhizni, krovatka pusta,
V lampade pogas pred ikonoju svet...
Mne grustno, maljutok moikh uzhe net!
I serdce tak bol'no sozhmetsja!

O, deti! V glubokij polunochnyj chas,
Molites' o tom, kto molilsja o vas,
O tom, kto ljubil vas krestom znamenat';
Molites', da budet i s nim blagodat',
Ljubov' Vsederzhitelja Boga.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Aleksey Stepanovich Khomyakov (1804 - 1860) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Sergei Vasil'yevich Rachmaninov (1873 - 1943), "К детям", op. 26 (Пятнадцать романсов = Pjatnadcat' romansov (Fifteen songs)) no. 7 (1906) [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sergey Rybin) , "To the children", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 110

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris