Hun er saa hvid, min Hjertenskjær
        Language: Danish (Dansk) 
        Our translations:  FRE GRE 
        
        
        
        Hun er saa hvid, min Hjertenskjær,
Et mere hvidt ej findes der;
Jeg elsker hende, ej det sker,
At jeg kan elske hende mer!
Nu er hun død, min Hjertenskjær,
langt mere hvid hun smilerder!
Nu er hun død, o Hjertegru!
Og mer jeg elsker hende nu!
 
        
        About the headline (FAQ)
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable]  (Frederick Corder)  , "My love she was so pure" 
 - FRE French (Français) (Pierre Mathé)  , "D'après une chanson russe", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission 
 - GER German (Deutsch) [singable]  (Anonymous/Unidentified Artist)  , "Sie ist so weiß" 
 - GRE Greek (Ελληνικά) [singable]  (Christakis Poumbouris)  , "Λευκή κι αγνή", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission 
 
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 47
 
        D'après une chanson russe
        Language: French (Français)  after the Danish (Dansk) 
        
        
        
        
        Elle est si blanche, ma bien-aimée,
On ne peut trouver plus blanche ;
Je l'aime, et il ne peut se faire
Que je puisse l'aimer encore plus !
Maintenant elle est morte, ma bien-aimée,
Et son sourire est encore plus blanc !
Maintenant elle est morte, que mon cœur est triste !
Maintenant je l'aime encore plus !
 
        
        Text Authorship:
-  Translation from Danish (Dansk) to French (Français) copyright © 2012  by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
 Contact: licenses@email.lieder.example.net
 
Based on:
 This text was added to the website: 2013-01-02 
Line count: 8
Word count: 53