by Joachim du Bellay (1525 - c1560)
Autre bayser
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Quand ton col de couleur de rose Se donne à mon embrassement, Et ton œil languist doulcement D'une paupière à demy close, Mon ame se fond du désir, Dont elle est ardentement pleine, Et ne peult souffrir à grand' peine La force d'un si grand plaisir. Puis quand j'approche de la tienne Ma lèvre, et que si près je suis, Que la fleur recuillir je puis De ton haleine Ambroisienne: Quand le soupir de ces odeurs Ou noz deux langues qui se jouent, Moitement folastrent et nouent, Évente mes doulces ardeurs, Il me semble estre assis à table Avec les Dieux, tant suis heureux, Et boire à longs traicts savoureux Leur doulx breuvage délectable. Si le bien qui au plus grand bien Est plus prochain, prendre on me laisse, Pourquoy ne permets-tu, maistresse, Qu'encores le plus grand soit mien ? As-tu peur que la jouissance D'un si grand heur me face Dieu ? Et que sans toy je vole au lieu D'éternelle resjouissance ? Belle, n'aye peur de cela, Par tout où sera ta demeure, Mon ciel jusqu'à tant que je meure, Et mon paradis sera là.
Confirmed with Divers Jeux Rustiques et autres œuvres poétiques de Joachim Du Bellay Angevin, Collationné sur la première édition (Paris, 1558), Paris, Isidore Liseux, 1875, pages 80-81.
Text Authorship:
- by Joachim du Bellay (1525 - c1560), "Autre bayser", appears in Divers Jeux Rustiques, no. 24, first published 1558 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Louis Beydts (1896 - 1953), "Autre bayser" [ voice and piano ], from Jeux rustiques, no. 3 [sung text not yet checked]
- by (François-Clément) Théodore Dubois (1837 - 1924), "Autre bayser", published 1906 [ medium voice and piano ], from Mélodies (1906), no. 4, Éd. "Au Ménestrel" Heugel [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , "Other kiss", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2015-07-07
Line count: 32
Word count: 184