LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Giovanni Battista Guarini (1538 - 1612)
Translation © by Guy Laffaille

Che se tu se' 'l cor mio
Language: Italian (Italiano) 
Our translations:  FRE
Che se tu se' 'l cor mio,
come se' pur mal grado
del cielo e della terra,
qualor piagni e sospiri,
quelle lagrime tue sono il mio sangue,
que' sospiri il mio spirto e quelle pene
e quel dolor, che senti,
son miei, non tuoi, tormenti.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Giovanni Battista Guarini (1538 - 1612), appears in Il Pastor Fido, Act III, Scene 4, lines 548-555 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Wilhelm Killmayer (1927 - 2017), "Madrigale", 1950 [ SATB chorus a cappella ], from Vier Canzonen, no. 3, Bärenreiter [sung text not yet checked]
  • by Claudio Monteverdi (1567 - 1643), "Che se tu se' 'l cor mio", from Libro IV de madrigali, no. 7 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Car tu es mon cœur", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Alberto Pedrotti

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 46

Car tu es mon cœur
Language: French (Français)  after the Italian (Italiano) 
Car tu es mon cœur
et tu le seras pour toujours malgré
le ciel et la terre,
quand pleurant et soupirant
tes larmes sont mon sang,
que ces soupirs sont mon esprit et ces peines
et cette douleur que tu ressens,
sont miennes, et tes tourments à toi.

Text Authorship:

  • Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2013 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Giovanni Battista Guarini (1538 - 1612), appears in Il Pastor Fido, Act III, Scene 4, lines 548-555
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2013-02-28
Line count: 8
Word count: 48

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris