by Giovanni Battista Guarini (1538 - 1612)
Translation © by Guy Laffaille

Che se tu se' 'l cor mio
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): FRE
Che se tu se' 'l cor mio,
come se' pur mal grado
del cielo e della terra,
qualor piagni e sospiri,
quelle lagrime tue sono il mio sangue,
que' sospiri il mio spirto e quelle pene
e quel dolor, che senti,
son miei, non tuoi, tormenti.

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Car tu es mon cœur", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Alberto Pedrotti

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:31
Line count: 8
Word count: 46

Car tu es mon cœur
Language: French (Français)  after the Italian (Italiano) 
Car tu es mon cœur
et tu le seras pour toujours malgré
le ciel et la terre,
quand pleurant et soupirant
tes larmes sont mon sang,
que ces soupirs sont mon esprit et ces peines
et cette douleur que tu ressens,
sont miennes, et tes tourments à toi.

Authorship

  • Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2013 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2013-02-28 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:05:08
Line count: 8
Word count: 48