LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,138)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Bible or other Sacred Texts
Translation by Johann Andreas Kramer

Der 19. Psalm
Language: German (Deutsch)  after the Latin 
Die Himmel rufen, jeder ehret
die Größe Gottes, seine Pracht.
Die ausgespannte Feste lehret
die Werke, die sein Arm gemacht;
und aller Welten Harmonie
verkündigt und besinget sie.

Es strömt von einem Tag zum andern,
gleich Bächen, ihre Rede fort,
und eine Nacht erzählt der andern
laut ihr gedankenvolles Wort.
Es sind nicht Sprachen, die sie spricht;
doch wer hört ihre Stimme nicht?

Die Ordnung kunsterfüllter Kreise
verherrlicht Gott durch jedes Land,
und macht, damit der Mensch ihn preise,
sein Lob der fernsten Welt bekannt;
denn wer sieht ihre Wunderbahn,
und betet nicht den Schöpfer an?

Text Authorship:

  • by Johann Andreas Kramer [an adaptation] [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Latin by Bible or other Sacred Texts , "Psalm 18 (19)"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Carl Philipp Emanuel Bach (1714 - 1788), "Der 19. Psalm", Wq 196 [ sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Bible or other Sacred Texts ENG FRE SWE ; composed by Franz Liszt.
      • Go to the text.
  • Also set in Swedish (Svenska), a translation by Johan Ludvig Runeberg (1804 - 1877) , "Den 19:de konung Davids psalm", appears in Psalmer [an adaptation] ENG ENG GER GER ; composed by Wilhelm Peterson-Berger.
      • Go to the text.

Researcher for this page: Caroline Diehl

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 96

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris