by
Friedrich Wilhelm Traugott Schöpff (1826 - 1916), as Wilfried von der Neun
Ins Freie
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): CAT DUT ENG
Mir ist's so eng allüberall!
Es schlägt das Herz mit lautem Schall,
Und was da schallt, sind Lieder!
Aus düstrer Mauern bangem Ring
Flieg' ich ins Weite froh und flink:
Da atm' ich Wonne wieder!
Da flattert aus der offnen Brust
Die Sehnsucht nach verrauschter Lust
Und nach gehoffter Wonne:
Die Winde tragen's himmelan,
Die Gräslein geben Fürbitt' dran,
Sich neigend in der Sonne.
Mir ist's so eng allüberall!
Es schlägt das Herz mit lautem Schall,
Und was da schallt, sind Lieder!
Aus düstrer Mauern bangem Ring
Flieg' ich ins Weite froh und flink:
Da atm' ich Wonne wieder,
Da atm' ich Wonne wieder;
Es schlägt das Herz mit lautem Schall,
Und was da schallt, sind Lieder!
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "A l'aire lliure", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Naar buiten", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Laura Prichard) , "Heading for freedom", subtitle: "On, to freedom", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 21
Word count: 117
Naar buiten
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
'k Voel mij beklemd, ja, overal!
Mijn hart is vol van luid geschal,
In lied'ren zich ontladend!
Uit duist're engte, dreigend, grauw,
Vlieg ik naar buiten, blij en gauw:
Daar vind ik vreugd, heraad'mend!
Daar vlindert uit bevrijde borst
Naar vroeg're lust weer diepe dorst,
Naar vreugd, verhoopt en stijgend:
De winden dragen 't hemelwaarts,
De grasjes wuiven 't buitenaards,
Zacht in het zonlicht nijgend.
'k Voel mij beklemd, ja, overal!
Mijn hart is vol van luid geschal,
In lied'ren zich ontladend!
Uit duist're engte, dreigend, grauw,
Vlieg ik naar buiten, blij en gauw:
Daar vind ik vreugd, heraad'mend!
Daar vind ik vreugd, heraad'mend!
Mijn hart is vol van luid geschal,
In lied'ren zich ontladend!
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2013-06-24
Line count: 21
Word count: 115