by Nestor Vasil'yevich Kukol'nik (1809 - 1868)
Болеро
Language: Russian (Русский)
О дева чудная моя, Твоей любовью счастлив я! Припав челом к моей груди В немом восторге таешь ты. Так много пламени в очах! Так много неги на устах! Трепещет грудь, ты вся дрожишь. Без слов ты клятвы мне даришь. Лобзанье длится без речей. Я пью восторг любви твоей В невозмутимой тишине. Но если ты изменишь мне... О дева бедная моя! И дик и мрачен буду я, И бурю смерти подыму Тебе и другу твоему! Дымится кровь, несётся крик, А я к устам твоим приник, Я рву последний звук речей, Последний взор твоих очей. Любви крылатые мечты, Надежды, счастье - всё прости; Я видел вас в коварном сне, Но нет - ты не изменишь мне.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Nestor Vasil'yevich Kukol'nik (1809 - 1868) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mikhail Ivanovich Glinka (1804 - 1857), "Болеро", 1840, from Proshchanije S. Peterburgom, no. 3 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (A. D. P. Briggs) , "Bolero", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Jacob Wilde) , "Bolero", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 112