Translation Singable translation by Anonymous / Unidentified Author

К сну
Language: Russian (Русский) 
Знакомец милый и старинный,
О сон, хранитель добрый мой!
Где ты? Под кровлею пустынной
Мне ложе стелет уж покой
В безмолвной тишине ночной.
Приди, задуй мою лампаду,
Мои мечты благослови,
До утра только дай отраду
Моей мучительной любви.
Сокрой от памяти унылой
Разлуки грустный приговор,
Пускай увижу милый взор,
Пускай услышу голос милый.
Когда ж умчится ночи мгла,
И ты мои покинешь очи, —
О, если бы душа могла
Забыть любовь до новой ночи.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Eduard Frantsevich Nápravník.

Researcher for this text: Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-08-12
Line count: 17
Word count: 74

Wo gingst du hin?
Language: German (Deutsch)  after the Russian (Русский) 
Wo gingst du hin, vor Ungemache,
o Schlaf, mein Schutz aus alter Zeit!
Wohin? Hält unter schlichtem Dache
mein Lager nicht die Ruh' bereit
in stiller Nacht und Einsamkeit?
O komm, der Lampe Schein zu hüten,
und segne huldreich meinen Traum,
nur bis zum Morgen gib mir Frieden
und meiner Liebe freien Raum!
Versuch's, den Geist mir zu betören,
verbirg der Trennung Schicksalsschlag
und lass mich bis zum frühen Tag
ihr Auge schau'n, die Stimme hören.
Und wenn die finst're Nacht vorbei,
auch du entwichen unterdessen,
o könnt' ich, bis ihr kämt aufs Neu',
mein Liebesleid so ganz vergessen!

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-08-12
Line count: 17
Word count: 99