by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by Sharon Krebs

Liebesliedchen
Language: German (Deutsch)  after the Spanish (Español) 
Available translation(s): CAT DUT ENG FRE
Hör mein Liebesliedchen ziehn,
Isabel, du schöne Frau.
Draußen blüht der Rosmarin,
Seine Blümchen sind so blau.

Bienchen fliegen aus und ein,
Blütentau besprüht,
Morgen wird es Honig sein,
Was so blau geblüht!

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Cançoneta d'amor", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Liefdesliedje", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , "Little love song", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Petit chant d'amour", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Alberto Pedrotti

This text was added to the website: 2003-10-19
Line count: 8
Word count: 33

Little love song
Language: English  after the German (Deutsch) 
Listen to my little love song go forth,
Isabel, you beautiful woman.
Outside the rosemary is blooming,
Its little flowers are so blue.

Little bees fly out and in,
Sprinkled with blossom dew,
Tomorrow will be honey
That which bloomed so blue [today].

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2013 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based onBased on

 

This text was added to the website: 2013-07-12
Line count: 8
Word count: 43