by Georg Friedrich Daumer (1800 - 1875)
Translation © by Sharon Krebs

Ach, wie richtete, so klagt' ich
Language: German (Deutsch)  after the Persian (Farsi) 
Available translation(s): ENG
Ach, wie richtete, so klagt' ich,
Saure Weisheit, Alter, Tugend
Mich so ganz und gar zu Grunde! -

Komm und sauge, sprach mein Liebchen,
Süße Thorheit, Sünde, Jugend
Leise mir vom Rosenmunde,
Linde mir vom Lilienbusen,
Und zu neuem Tag gesunde!

About the headline (FAQ)

Confirmed with Hafis. Eine Sammlung persischer Gedichte. Nebst poetischen Zugaben aus verschiedenen Völkern und Ländern, Hamburg: Bei Hoffmann und Campe, 1846, page 75.


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2007-12-02
Line count: 8
Word count: 41

I lamented thus: Ah, how
Language: English  after the German (Deutsch) 
I lamented thus: Ah, how
Sour wisdom, age, virtue
Have completely devastated me! -

Spake my love:  Come and sip
Sweet folly, sin, youth
Quietly from my rosy lips,
Gently from my lily-white bosom,
And convalesce to a new day!

About the headline (FAQ)

Translation of title "Ach, wie richtete, so klag' ich" = "Ah, how completely devastated"


  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2013 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based onBased on


This text was added to the website: 2013-07-12
Line count: 8
Word count: 40