by Otto von Leixner von Grünberg (1847 - 1907)
Ich sitze manchen langen Tag
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Ich sitze manchen langen Tag Mit meinem Kind am grünen Hag, Wo ich an seinem Herzen lag, Am Herzen lag. Da nahm er mich in seinen Arm Und küßte mich so warm, so warm - Davon mir wurde bittrer Harm, Ja bittrer Harm. Sie stießen aus dem Elternhaus In Nacht und Nebel mich hinaus - Da ging mir wohl das Lachen aus, Das Lachen aus. Ich wäre tot schon sicherlich, Mein armes Kind, du dauerst mich, Möcht' fluchen dir und küsse dich, Und küsse dich.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Otto von Leixner von Grünberg (1847 - 1907) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ludwig von Erlanger (b. 1862), "Du armes Kind", op. 16 no. 4, published 1887 [ voice and piano ], from Mädchenlieder. Sechs Gesänge für 1 Singstimme mit Pianofortebleitung, no. 4, Wien, Gutmann [sung text not yet checked]
- by Jakob Fischer (1849 - 1933), "Das verlassene Mädchen", op. 6 (Fünf Lieder für 1 höhere Stimme mit Pianoforte) no. 1, published 1880 [ high voice and piano ], Wiener-Neustadt, Eduard Wedl [sung text not yet checked]
- by Alexander Zemlinsky (1871 - 1942), "Das verlassene Mädchen", op. 2 (Dreizehn Lieder für eine Singstimme und Klavier), Heft 2 no. 5 (1894-6), published 1897 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , "The forsaken maiden", copyright ©
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 83