You can help us modernize! The present website has been online for a very long time and we want to bring it up to date. As of April 17, we are $5,700 away from our goal of $15,000 to fund the project. The fully redesigned site will be better for mobile, easier to read and navigate, and ready for the next decade. Please give today to join dozens of other supporters in making this important renovation possible!

The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Strings in the earth and air

Language: English

Strings in the earth and air 
  Make music sweet; 
Strings by the river where 
  The willows meet. 

There's music along the river 
  [For Love wanders there,]1
Pale [flowers]1 on his mantle, 
  Dark leaves on his hair. 

All softly playing, 
  With head to [the]3 music bent, 
And fingers straying 
  Upon an instrument.

Translation(s): FRE HUN POL

List of language codes

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 not set by Berio.
2 Coulthard: "flow'rs"
3 omitted by Coulthard

Submitted by Emily Ezust [Administrator]


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:36
Line count: 12
Word count: 51

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Des cordes dans la terre et l'air

Language: French (Français) after the English

Des cordes dans la terre et l'air
Font de la musique douce ;
Des cordes près de la rivière où
Les saules se rencontrent.

Il y a de la musique le long de la rivière
Car Amour se promène là,
Des fleurs pâles sur sa cape,
Des feuilles sombres sur ses cheveux.

Tout doucement jouant,
Avec la tête penchée vers la musique,
Et les doigts vagabondant
Sur un instrument.

IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

About the headline (FAQ)


  • Translation from English to French (Français) copyright © 2009 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.


    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)

Based on
  • a text in English by James Joyce (1882 - 1941), appears in Chamber Music, no. 1, first published 1907 POL HUN
      • This text was set to music by the following composer(s): Samuel Hans Adler, David Arditti, Gary Bachlund, Luciano Berio, Lorne M. Betts, Brian Boydell, Israel Citkowitz, Laurence Clarke, Jean Coulthard, Emma Lou Diemer, Joan Ferris, Ross Lee Finney, J. Bertram Fox, Derek Healey, Richard Hundley, Jack Marius Jarrett, Sergius Kagen, William Karlins, Hugo Kauder, Christopher Kaye Le Fleming, Rudolf Mengelberg, Ernest John Moeran, Ivan Pawle, Ernesto P. Pellegrini, Wilhelm Rettich, Hermann Reutter, Barry Seaman, Rick Sowash, Irwin Spector, Conrad Susa, Karol Maciej Szymanowski. Go to the text.


Text added to the website: 2009-11-04.
Last modified: 2014-06-16 10:03:26
Line count: 12
Word count: 69