Der Knabe an die Mutter
        Language: German (Deutsch)  after the Serbian (Српски) 
        Our translations:  CAT ENG FRE 
        
        
        
        Jung vermähle mich, o meine Mutter!
Eh der Bart ganz das Gesicht mir einfaßt,
Und sich Kinn und Schnurrbart mir verschlingen.
Möchten sonst die Mädchen von mir sagen,
Wenn sie einmal mich den Müttern zeigen:
"Mutter, sieh' aus dem Gesträuch den Bären!"
Oder: "Sieh' den Hasen aus dem Kraute!"
Available sung texts: (what is this?)
•   M. Reger View text with all available footnotes
 
Text Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila)  , "El noi a la seva mare", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission 
- ENG English (Sharon Krebs)  , "The young lad to his mother", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission 
- FRE French (Français) (Guy Laffaille)  , "Le garçon à sa mère", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission 
Researcher  for this page: Peter Schoene 
This text was added to the website: 2006-03-30 
Line count: 7
Word count: 51
 
        The young lad to his mother
        Language: English  after the German (Deutsch) 
        
        
        
        
        Marry me off while I'm still young, oh my mother!
Before my beard completely encompasses my face,
And my chin and moustache are engulfed.
Otherwise the maidens may say of me
When someday they introduce me to their mothers:
"Mother, see the bear I found in the bushes!"
Or: "See the rabbit I found in the greenery!"
View text with all available footnotes
 
Text Authorship:
-  Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2012  by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
 Contact: licenses@email.lieder.example.net
 
 
Based on:
Based on:
 This text was added to the website: 2012-03-30 
Line count: 7
Word count: 59