LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,574)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Johan Ludvig Runeberg (1804 - 1877)
Translation Singable translation by Max Vogel

Flyg ej undan
Language: Swedish (Svenska) 
Our translations:  FRE
Vill du veta skälmska flicka
Hur om hösten Vakor fångas?
Jag skall vara fågelfängarn,
Du skall låtsa vara Vaka.
Märk hur fågelfängarn talar:
"Flyg ej undan, sköna Vaka,
Sitt på klasen trygg och stilla,
Snaran gör dig ingen skada,
Snaran vill din hals blott smeka."
Ha, din skalk, du lät dig fånga;
[Kyss mig nu]1, så skall du slippa.

Available sung texts: (what is this?)

•   L. Bratt 

View original text (without footnotes)
1 Bratt: "Kyss mej då"

Text Authorship:

  • by Johan Ludvig Runeberg (1804 - 1877), "Flyg ej undan", appears in Lyriska dikter II, in Idyll och epigram, first published 1870 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Leif Bratt (1897 - 1971), "Flyg ej undan", published 1923 [ voice and piano ], from 6 intima visor ur J L Runebergs Idyll och epigram, no. 3 [sung text checked 1 time]
  • by Robert Kajanus (1856 - 1933), "Flyg ej undan", op. 4 (Fyra visor med piano = Vier Lieder für Mezzo-Sopran mit Pianoforte) no. 1 (1880), published 1880 [ voice and piano ], also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
  • by Johan August Söderman (1832 - 1876), "Flyg ej undan", 1869 [ voice and piano ], from Ur Idyll och epigram af J L Runeberg [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Max Vogel , "Fliege nicht davon" ; composed by Robert Kajanus.
      • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Ne t'envole pas", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 11
Word count: 61

Willst Du wissen, schelmisch Mädchen
Language: German (Deutsch)  after the Swedish (Svenska) 
Willst Du wissen, schelmisch Mädchen, 
Wie man Wachteln fängt im Herbste?  
Gut, ich will den Vogelfänger 
Und Du sollst den Vogel machen.  

Sieh, so spricht der Vogelsteller:  
"Flieh mich nicht, Du schöne Wachtel, 
Bleib nur ruhig auf den Beeren, 
Keinen Schaden bringt die Schnure, 
Will ja Deinen Hals nur streicheln."  

Ha, Du Schalk, Du ließt Dich fangen!  --  
Küsse mich, dann kannst Du ziehen.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Ausgewählte Gedichte von Johan Ludvig Runeberg, tr. by Max Vogel, Leipzig: Joh. Ambr. Barth, 1878, page 67. Appears in Lyrische Gedichte des zweiten Theils.


Text Authorship:

  • Singable translation by Max Vogel , "Fliege nicht davon" [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Swedish (Svenska) by Johan Ludvig Runeberg (1804 - 1877), "Flyg ej undan", appears in Lyriska dikter II, in Idyll och epigram, first published 1870
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Robert Kajanus (1856 - 1933), "Flieh mich nicht", op. 4 (Fyra visor med piano = Vier Lieder für Mezzo-Sopran mit Pianoforte) no. 1, published 1882 [ mezzo-soprano and piano ], Leipzig, Breitkopf & Härtel, also set in Swedish (Svenska) [sung text not yet checked]

Researcher for this page: Melanie Trumbull

This text was added to the website: 2021-07-03
Line count: 11
Word count: 63

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris