LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,576)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Viktor Rydberg (1828 - 1895)
Translation © by Pierre Mathé

Vattenplask
Language: Swedish (Svenska) 
Our translations:  FIN FRE
Invid palatsen 
lagunens vatten
melodiskt skvalpar
i sommarnatten.

En solbrynt gosse
i sliten kappa
behagligt hvilar
på dogens trappa.

Och böljan hviskar
invid den lille
som något hemligt
hon säga ville:

"Se kungasonen! 
Se gudars like!
Men skall han ärfva
sitt kungarike?

Hur än vi vandra
kring världens länder,
vid hafvets kuster, 
vid floders stränder,

vi ana furstar,
där barn vi blicke, 
men vuxna kungar
vi finna icke."

Confirmed with Viktor Rydberg, Dikter, Atlantis, Stockholm, 1996, page 46.


Text Authorship:

  • by Viktor Rydberg (1828 - 1895), "Vattenplask" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Moses Pergament (1893 - 1977), "Vattenplask", 1916 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Ernest Pingoud (1887 - 1942), "Vattenplask", op. 11 (Fyra sånger) no. 2 (1922-3), published 1925 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Jean Sibelius (1865 - 1957), "Vattenplask", op. 61 (8 sånger (Eight Songs)) no. 2 (1910) [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le clapotis de l'eau", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 68

Le clapotis de l'eau
Language: French (Français)  after the Swedish (Svenska) 
Auprès du palais
l'eau de la lagune
clapote mélodieusement
dans la nuit d'été.

Un garçon basané
dans un manteau élimé
se délasse gracieusement
sur les marches du doge.

Et les vagues murmurent
à côté du petit
comme pour lui dire
quelque secret :

« Vois le fils du roi !
Il est l'égal des dieux !
Mais héritera-t-il
de son royaume ?

Où que nous allions,
pays du monde,
rivages des mers,
berges des rivières,

nous pressentons des princes,
là où nous voyons des enfants,
mais ceux devenus rois,
nous n'en trouvons pas.

Text Authorship:

  • Translation from Swedish (Svenska) to French (Français) copyright © 2015 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Swedish (Svenska) by Viktor Rydberg (1828 - 1895), "Vattenplask"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2015-02-05
Line count: 24
Word count: 89

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris