by Giuseppe Zaffira (flourished 1868-1886)
Translation Singable translation by (Paul) Jules Barbier (1825 - 1901)
E stati alquanto come bimbi persi
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
E stati alquanto come bimbi persi, Noi ritrovammo entrambi la favella. Ed io così m'apersi A Biondinella. Son ito a navigar molta marina E n'ho vedute, delle belle, assai; Ma come te, Biondina, Oh, no! Giammai. Se fui cortese a niuna in altri lidi D'un sorrisetto, d'un sospir, d'un fiore, A te, quando ti vidi, Ho dato il core.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Giuseppe Zaffira (flourished 1868-1886), no title [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Charles Gounod (1818 - 1893), "E stati alquanto", CG. 343 (1872) [ voice and piano ], from Biondina, poème musical, no. 5, also set in French (Français) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by (Paul) Jules Barbier (1825 - 1901) ; composed by Charles Gounod.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "Having been, for awhile", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2004-08-03
Line count: 12
Word count: 59
Crainte frivole
Language: French (Français)  after the Italian (Italiano)
Crainte frivole Qui bientôt s'envole! Nous rerouvons ensemble la parole; Ce que je viens d'écrire, J'ose le dire. J'ai vu bien des beautés de par le monde, Mais comme toi jamais, ô belle blonde! Blondine est la plus belle! Mon coeur ne voit plus qu'elle! Si je donnai parfois fleur et sourire! Et sans le coeur la bouche qui soupire, A toi je donne l'âme, Avec toute sa flamme!
Authorship:
- Singable translation by (Paul) Jules Barbier (1825 - 1901) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Italian (Italiano) by Giuseppe Zaffira (flourished 1868-1886), no title
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Charles Gounod (1818 - 1893), "Crainte frivole", CG 343 (1872) [ voice and piano ], from Biondina, poème musical, no. 5, also set in Italian (Italiano) [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
This text was added to the website: 2018-05-17
Line count: 17
Word count: 69