by
Michel Veber (1896 - 1965), as Nino
Quat' et trois sept!
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
Quat' et trois sept et trois dix et trois treize,
Cinq et cinq dix et cinq quinze et cinq vingt.
Quat' et quat' huit et quat' douze et quat' seize.
Quat fois deux huit trois fois sept vingt et un.
Si maman me donne,
Pour mon mal de gorge
Dix boules de gomme
Et dix sucres d'orge;
Sans hésitation
Je fais l'opération.
Mais s'il faut soustraire dix bonbons pour le rhume,
S'il faut les ôter de dix bonbons pour la toux,
Je pose me plume
Et je retiens tout.
Quat' et trois sept et trois dix et trois treize,
Cinq et cinq dix et cinq quinze et cinq vingt.
Quat' et quat' huit et quat' douze et quat' seize.
Quat fois deux huit trois fois sept vingt et un.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "Four and three seven", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 129
Four and three seven
Language: English  after the French (Français)
Four and three seven and three ten and three thirteen,
Five and five ten and five fifteen and five twenty.
Four and four eight and four twelve and four sixteen.
Four times two eight three times seven twenty one.
If mommy gives me,
For my sore throat
Ten balls of gum
And ten pieces of barley sugar;
Without hesitation
I do the sum.
But if one must subtract ten cough drops,
If one must take them from ten cough drops,
I put down my pen
And I carry all of them.
Four and three seven and three ten and three thirteen,
Five and five ten and five fifteen and five twenty.
Four and four eight and four twelve and four sixteen.
Four times two eight three times seven twenty one.
Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2016 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by Michel Veber (1896 - 1965), as Nino
This text was added to the website: 2016-04-14
Line count: 18
Word count: 130