by Klaus Groth (1819 - 1899)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
O willst mich nicht mithab'n, Anna...
Language: German (Deutsch)  after the Plattdeutsch
O willst mich nicht mithab'n, Anna Kathrein . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in Plattdeutsch by Klaus Groth (1819 - 1899), "Dat drütte", appears in Quickborn: Volksleben in Plattdeutschen Gedichten ditmarscher Mundart, in Fiv nie Leeder ton Singn (Fünf neue Lieder zum Singen), no. 3
Based on:
- a text in Scottish (Scots) by Robert Burns (1759 - 1796), "Sweet Tibbie Dunbar"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Friedrich) August Bungert (1845 - 1915), "Anna Kathrein", op. 49 no. 67, published 1894 [ voice and piano ], from Neue Volkslieder nach alten und neuen Gedichte und Handwerker-Lieder, no. 67, Leipzig, Leede
- by Eduard Seuffert (1850 - 1908), "Klein Anna-Kathrein", op. 12 no. 1, published 1890 [ voice and piano ], Wien, Gutmann
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Klaus Groth (1819 - 1899) , "Das dritte", subtitle: "O willst mich nicht mitnehmen", appears in Quickborn: Volksleben in Plattdeutschen Gedichten ditmarscher Mundart, in Fiv nie Leeder ton Singn (Fünf neue Lieder zum Singen), no. 3 ; composed by August Fischer, Carl Goldmark, Hans Harthan, Karl Heinrich Carsten Reinecke.
This page was added to the website: 2020-02-10