LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,133)
  • Text Authors (19,544)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov (1808 - 1842)
Translation © by Johann Winkler

Сяду я за стол —
Language: Russian (Русский) 
Our translations:  ENG
Сяду я за стол —
Да подумаю:
Как на свете жить
Одинокому?

Нет у молодца
Молодой жены,
Нет у молодца
Друга вернова,

Золотой казны,
Угла тёплова,
Бороны-сохи,
Коня-пахаря;

Вместе с бедностью
Дал мне батюшка
Лишь один талан —
Силу крепкую;

Да и ту как раз
Нужда горькая
По чужим людям
Всю истратила.

Сяду я за стол —
Да подумаю:
Как на свете жить
Одинокому?

About the headline (FAQ)

Confirmed with А. В. Кольцов, Полное собрание стихотворений, Ленинград, Советский писатель, 1958.


Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov (1808 - 1842), "Раздумье селянина", written 1837 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Aleksei Vladimirovich Abutkov (1875 - 1945), "Раздумье селянина", op. 12 (10 Писен) no. 3 [ voice and piano ], Москва (Moscow), Советвенность Издателя `Симфония' [sung text checked 1 time]
  • by Georgy Petrovich Bazilevsky (b. 1887), "Раздумье селянина", op. 15 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Nikolay Aleksandrovich Borozdin (1872 - 1887), "Сяду я за стол" [sung text not yet checked]
  • by Gavriil Yakimovich Lomakin (1812 - 1885), "Сяду я за стол" [sung text not yet checked]
  • by Nikolay Nikolayevich Sokolovsky (1865 - 1921), "Раздумье селянина" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Vasily Andreyevich Zolotaryov (1872 - 1964), "Сяду я за стол", op. 12 no. 5 (1904) [ medium voice and piano ] [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Johann Winkler) , "A farmer's thoughts", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-11-30
Line count: 24
Word count: 64

A farmer's thoughts
Language: English  after the Russian (Русский) 
I sit down at the table
and think:
How shall I on this earth
live alone? 

The young lad
hasn't a young wife,
the lad hasn't
a genuine friend,

neither goods nor money,
no cosy corner,
neither harrow nor plow,
no horse for plowing;

along with poverty
my father has given me
one talent only:
great strength.

Ay, and even this
has the bitter need
among a strange people
used up completely.

I sit down at the table
and think:
How shall I on this earth
live alone?

Text Authorship:

  • Translation from Russian (Русский) to English copyright © 2020 by Johann Winkler, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Russian (Русский) by Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov (1808 - 1842), "Раздумье селянина", written 1837
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2020-11-30
Line count: 24
Word count: 88

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris