LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,576)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Per Sivle (1857 - 1904)
Translation Singable translation by Julia von Bose

Ljos
Language: Norwegian (Nynorsk) 
Og Menneskja
ho sviv ikring,
og Lukke- Draum er Lôs.
Og Menneskja
ho gjeng i Ring
og leitar etter Ljos,
Ljos, Ljos,
meira Ljos.

Og Menneskja
hev Von paa Von
og slær si Von ihel.
Og Menneskja,
det arma Tjon,
ho vonar lika vel:
Ljos, Ljos,
meira Ljos.

Og Menneskja
ho hev det so,
den stakars Skodde- Dott,
at [sumde]1 ho
i Straale-Sjo,
ho kravde lika godt:
Ljos, Ljos,
meira Ljos !

For Menneskja
paa Livsens Straum
glid fram mot Æve-os
alt med den løynde
Hjarta-Draum:
ho sjølv skal verta Ljos ;
Ljos, Ljos,
meira Ljos. 

Available sung texts: (what is this?)

•   C. Sinding 

View original text (without footnotes)
Note: in Sinding's setting, Menneskja is spelled "Menniskja" throughout.
1 Sinding: "svumde"

Text Authorship:

  • by Per Sivle (1857 - 1904), appears in Bersøglis- og andre Viser, first published 1895 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Sigurd Lie (1871 - 1904), "Ljos" [ voice and piano ], from Fem Sange, no. 2 [sung text checked 1 time]
  • by Christian Sinding (1856 - 1941), "Ljos", op. 38 no. 2 (1896), first performed 1897 [ voice and piano ], from Bersøglis og Andre Viser, no. 2, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Wilhelm Henzen (1850 - 1910) ; composed by Christian Sinding.
      • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Julia von Bose)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-06-21
Line count: 32
Word count: 95

How often may that man be found
Language: English  after the Norwegian (Nynorsk) 
How often may that man be found,
who happiness doth slight;
he walketh always round and round,
forever seeking light,
light, more light!

To fond delusions man doth cling,
poor simple fool so blind,
and though he loseth ev'rything,
yet still he hopes to find
light, more light!

Though man could float on sunbeams bright,
he'd strain his eyes to see
the mists disperse that dims his sight,
and still his cry would be:
Light, more light!

As o'er his head life's em'rald waves
close round him ere the night,
man with his latest breath still craves
to be a part of light,
light, more light!

About the headline (FAQ)

From the Sinding score.


Text Authorship:

  • Singable translation by Julia von Bose

Based on:

  • a text in Norwegian (Nynorsk) by Per Sivle (1857 - 1904), appears in Bersøglis- og andre Viser, first published 1895
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2021-04-18
Line count: 20
Word count: 106

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris