LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,552)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Johann Gottfried Herder (1744 - 1803)
Translation © by Sharon Krebs

Gewalt der Tonkunst
Language: German (Deutsch)  after the English 
Our translations:  ENG
Wenn tauber Schmerz die Seele nagt,
  Und öder Nebel sie umfängt,
Und bangend sie nach Troste fragt,
  Und stets in sich zurück sich drängt:
Musik mit einem Himmelsschall
Hebt sie empor vom Nebelthal.

Wenn unser Herz in Freude schwimmt,
  Und sich in Freude bald verliehrt;
Musik das Herz voll Taumel nimmt,
  Und sanft in sich zurück es führt.
Verschmelzt es sanft in Lieb' und Pein
Und läßt's vor Gott im Himmel seyn.

Im Himmel labt der Töne Trank
  Den Durst der Pilger dieser Zeit;
Im Himmel kränzet Lobgesang
  Mit Kränzen der Unsterblichkeit;
Die Sterne dort im Jubelgang
Frohlocken Einen Lobgesang.

O Himmelsgab' ! O Labetrank !
  Dem matten Waller dieser Zeit,
Geschenk, das aus der Höhe sank,
  Zu lindern unser Erdenleid,
Sey, wenn mein Schifflein sich verirrt,
Mir, was der Stern dem Schiffer wird.

Confirmed with Johann Gottfried von Herder’s sämmtliche Werke. Zur schönen Literatur und Kunst, Siebenter Theil, Stimmen der Völker in Liedern, Gesammelt, geordnet, zum Theil übersetzt durch Johann Gottfried von Herder, Neu herausgegeben durch Johann von Müller, Erste Abtheilung, Stuttgart und Tübingen: in der J.G. Cotta'schen Buchhandlung, 1828, pages 105-106.


Text Authorship:

  • by Johann Gottfried Herder (1744 - 1803), "Gewalt der Tonkunst", appears in Stimmen der Völker in Liedern, in 3. Das dritte Buch. Nordwestliche Lieder [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in English by Richard Edwards (1523? - 1566), "A Song to the Lute in Musicke", appears in Reliques of Ancient English Poetry, from an old quarto manuscript in the Cotton Library [Vesp. A. 25], intitled, "Divers things of Henry VIII's time" with some corrections from The Paradise of Dainty Devises, 1596.
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Friedrich Wilhelm Rust (1739 - 1796), "Gewalt der Tonkunst", published 1784 [ voice and piano ], from Oden und Lieder aus den besten deutschen Dichtern, Erste Sammlung, no. 1 [sung text not yet checked]
  • by Johann Xaver Sterkel (1750 - 1817), "Gewalt der Tonkunst", StWV 54 no. 1 [ voice and piano ], from Zwölf Deutsche Lieder mit Begleitung des Forte-Piano - 3. Sammlung, no. 1 [sung text not yet checked]
  • by Heinrich Zöllner (1854 - 1941), "Gewalt der Tonkunst", op. 10 (Vier Lieder für eine Singstimme mit Pianoforte) no. 4, published 1882 [ voice and piano ], Leipzig: Kistner [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "The power of music", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2010-12-01
Line count: 24
Word count: 132

The power of music
Language: English  after the German (Deutsch) 
When mute pain gnaws at the soul,
  And desolate mist shrouds it,
And it anxiously asks for comfort,
  And always thrusts itself back into itself:
Music with a heavenly resonance
Lifts it up out of the vale of mist.

When our heart is suffused with joy,
  And soon loses itself in happiness;
Music takes hold of the transported heart
  And gently lead it back into itself,
Gently melts it in love and suffering
And lets it appear before God in Heaven.

In Heaven, the drink of tones
  Refreshes the thirsty pilgrim of these [earthly] times;
In Heaven, songs of praise twine
  Wreaths of immortality [about the pilgrim];
The stars there in their jubilant paths
Rejoice in a single song of praise.

Oh heavenly gift, oh refreshing drink
  For the weary wanderer of this time,
A gift that descended from on high
  To assuage our earthly sorrow:
When my little craft is lost, be to me
That which a star is to a sailor.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Johann Gottfried Herder (1744 - 1803), "Gewalt der Tonkunst", appears in Stimmen der Völker in Liedern, in 3. Das dritte Buch. Nordwestliche Lieder
    • Go to the text page.

Based on:

  • a text in English by Richard Edwards (1523? - 1566), "A Song to the Lute in Musicke", appears in Reliques of Ancient English Poetry, from an old quarto manuscript in the Cotton Library [Vesp. A. 25], intitled, "Divers things of Henry VIII's time" with some corrections from The Paradise of Dainty Devises, 1596.
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2020-05-17
Line count: 24
Word count: 163

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris