LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,552)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Emil Rappaport (1842 - 1930), as Emil Claar
Translation © by Dr Huaixing Wang

Ich schreite heim, vom Ball, vom Tanze
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CHI
Ich schreite heim, vom Ball, vom Tanze,
Und schleppe zurück
Das alte Leid, und nichts vom Glanze,
Und nichts vom Glück.

Ich schreite heim - es schrei'n die Raben,
Es fällt und fällt
Der stille Schnee, als wollt' er begraben
Die ganze Welt!

Mit deinem Falle, mit deinem Weben,
Du stiller Schnee,
Bedeck' mein Haupt, bedeck' mein Leben,
Bedeck' mein Weh!

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Emil Rappaport (1842 - 1930), as Emil Claar, "Ich schreite heim" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Albert Felix, Graf Amadei (1851 - 1894), "Heimkehr vom Balle", op. 12 (Fünf Gesänge für 1 mittlere Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 3, published 1886 [ medium voice and piano ], Leipzig, Senff [sung text not yet checked]
  • by Wilhelm Pabst , "Elend", op. 7 (Vier Lieder für 1 tiefe Stimme mit Pianofortebleitung) no. 1, published 1888 [ low voice and piano ], Berlin, Raabe & Plothow [sung text not yet checked]
  • by Leopold Rosenfeld (1849 - 1909), "Schnee", op. 26 (Acht Gedichte für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 8, published 1888 [ voice and piano ], Leipzig, W. Hansen [sung text not yet checked]
  • by Karl Weigl (1881 - 1949), "Ich schreite heim", 1908-11 [ tenor and piano ] [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2012-12-15
Line count: 12
Word count: 60

从舞会在回家的路上,/ 并且带回了
Language: Chinese (中文)  after the German (Deutsch) 
从舞会在回家的路上,
并且带回了
古老忧伤,也没有辉煌,
没有欢乐。

我走回家,风象乌鸦叫,
飘落不断
白雪静静,好象要
全遮掩!

用你的编织,用你的降落,
白雪静静,
遮盖我头,遮盖生活,
遮盖心痛!

About the headline (FAQ)

Translations of title(s):
"Elend" = "痛苦"
"Heimkehr vom Balle" = "从舞会回家"
"Ich schreite heim" = "我走路回家"
"Schnee" = "雪"


Text Authorship:

  • Singable translation from German (Deutsch) to Chinese (中文) copyright © 2024 by Dr Huaixing Wang, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Emil Rappaport (1842 - 1930), as Emil Claar, "Ich schreite heim"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2024-02-22
Line count: 12
Word count: 12

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris