by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Solidität
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Liebe sprach zum Gott der Lieder, Sie verlange Sicherheiten, Ehe sie sich ganz ergebe, Denn es wären schlechte Zeiten. Lachend gab der Gott zur Antwort: Ja, die Zeiten sich verändern, Und du sprichst jetzt wie ein alter Wuchrer, welcher leiht auf Pfändern. Ach, ich hab nur eine Leier, Doch sie ist von gutem Golde. Wieviel Küsse willst du borgen Mir darauf, o meine Holde?
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), "Solidität", appears in Romanzero, in 2. Zweites Buch, in Lamentationen, no. 14 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by David Leonard Blake (b. 1936), "Solidität", 1981 [ high voice and instrumental ensemble (11 instruments) ], from From the mattress grave : a cycle of twelve songs to poems by Heine, no. 6 [sung text not yet checked]
- by David Leonard Blake (b. 1936), "Solidität", 1978 [ voice and piano ], from Nine Songs, no. 5 [sung text not yet checked]
- by David Leonard Blake (b. 1936), "Solidität", published 1985 [ baritone, oboe, and piano ], from Five Heine Songs, no. 4 [sung text not yet checked]
- by David Leonard Blake (b. 1936), "Solidität", published 1988 [ baritone, oboe, and string quartet ], from Six Heine Songs, no. 5 [sung text not yet checked]
- by Richard Farber (b. 1945), "Solidität ", 2014 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Peter Palmer) , "Sound business", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-10-27
Line count: 12
Word count: 64