LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

from Volkslieder (Folksongs)
Translation Singable translation by Natalie Macfarren (1826 - 1916)

Ich habe mein Feinsliebchen
Language: German (Deutsch) 
Ich habe mein Feinsliebchen
so lange nicht geseh'n,
ich sah sie gestern Abend
wohl vor der Türe steh'n.
Sie sagt, ich sollt' sie küssen,
als ich vorbei wollt' geh'n;
die Mutter sollt's nicht wissen,
die Mutter hat's geseh'n.

Ach Tochter, du willst freien,
wie wird es dir ergeh'n;
es wird dich bald gereuen,
wenn du wirst and're seh'n.
Wenn alle junge Mädchen
wohl auch zum Tanze geh'n,
mit ihren grünen Kränzchen
im Reihentanze steh'n.

Dann mußt du, junges Weibchen,
wohl bei der Wiege steh'n,
mit deinem weißen Leibchen,
der Kopf tut dir so weh.
"Das Feuer kann man löschen,
das Feuer brennt so sehr;
die Liebe nicht vergessen
je nun und nimmermehr."

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , appears in Des Knaben Wunderhorn [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Eugen (Francis Charles) d'Albert (1864 - 1932), "Auch ein Schicksal", op. 28 (Sieben Lieder im Volkston aus "Des Knaben Wunderhorn") no. 4, published 1904? [sung text checked 1 time]
  • by Hans Harthan (1855 - 1936), "Ich habe mein Feinsliebchen", op. 56 (Vier Lieder für 1 mittlere Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1894 [ medium voice and piano ], Dresden, Wolff [sung text not yet checked]
  • by (Isador) George Henschel (1850 - 1934), "Ich habe mein Feinsliebchen", op. 29 no. 4 (187-?) [ voice and piano ], from Über Berg und Thal. Lieder im Volkston für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 4 [sung text not yet checked]
  • by Alwin Schutzer , "Ich habe mein Feinsliebchen", op. 26 (Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 4, published 1880 [ voice and piano ], Berlin, Schlesinger [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Natalie Macfarren) , "Since I had seen my truelove"


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 112

Since I had seen my truelove
Language: English  after the German (Deutsch) 
Since I had seen my truelove,
full many a day had pass'd,
when yester eve at gloaming
I saw her face at last.
She stood within the doorway,
she bade me enter in,
the mother would not know it:
the mother all had seen.

My daughter, art thou courting,
that thou, alas, wilt rue,
when thou in bonds art sighing
that none can then undo.
When all the village maidens
shall seek the dance so gay,
with rosy smile and light of heart
each with a flow'ry spray.

Then thou, a wistful mother,
must by the cradle bide,
and pale with weary watching
thy aching head shall hide.
Nay mother, fire that burneth,
is quench'd and may not soar,
but love, it never turneth,
nor now nor nevermore.

From a Henschel score.

Text Authorship:

  • Singable translation by Natalie Macfarren (1826 - 1916), "Since I had seen my truelove" [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) from Volkslieder (Folksongs) , appears in Des Knaben Wunderhorn
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Harry Joelson

This text was added to the website: 2011-05-17
Line count: 24
Word count: 128

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris