LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,552)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Michelangelo Buonarroti (1475 - 1564)

Scarco d' un' importuna e grave salma
Language: Italian (Italiano) 
Scarco d' un' importuna e grave salma,
Signor mio caro, e dal mondo disciolto, 
Qual fragil legno, a te stanco mi volto 
Dall' orribil procella in dolce calma. 

Le spine, e' chiodi, e l'un' e l'altra palma 
Col tuo benigno umil pietoso volto 
Prometton grazia di pentirsi molto, 
E speme di salute alla trist' alma. 

Non mirin con giustizia i tuoi santi occhi 
Il mio passato, e 'l gastigato orecchio 
Non tenda a quello il tuo braccio severo. 

Tuo sangue sol mie colpe lavi e tocchi,
E più abbondi, quant' io son più vecchio, 
Di pront' aita e di perdon' intero.  

About the headline (FAQ)

Confirmed with Le Rime di Michelangelo Buonarroti, ed. by Cesare Guasti, Firenze: Felice le Monnier, 1863. Appears in Sonetti, page 241.


Text Authorship:

  • by Michelangelo Buonarroti (1475 - 1564), no title, appears in Rime, no. 297 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Walter Heinrich Robert-Tornow (1852 - 1895) , no title, first published 1896 ; composed by Walter Courvoisier, Emil Mattiesen.
    • Go to the text.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Bettina Jacobson , no title ; composed by Theodor Streicher.
    • Go to the text.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926) , no title, appears in Michelangelo-Übertragungen ; composed by Erich Schmid, Richard Sturzenegger.
    • Go to the text.

Researcher for this page: Melanie Trumbull

This text was added to the website: 2019-08-01
Line count: 14
Word count: 101

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris