LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Vilhelm Krag (1871 - 1933)
Translation © by Pierre Mathé

Græd kun, du blege
Language: Norwegian (Bokmål) 
Our translations:  FRE
Græd kun, du blege bedrøvede barn,
kanskje da sorgen letter,
gjerne jeg vilde vel sidde hos dig
alle de tunge nætter.

Varsomt skulde jeg stryge min hånd
over dine lokker lange.
Jeg skulde sidde og nynne for dig
alle mine tungeste sange. 

Text Authorship:

  • by Vilhelm Krag (1871 - 1933), "Græd kun, du blege", appears in Digte, first published 1891 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Agathe Ursula Backer-Grøndahl (1847 - 1907), "Græd kun, du blege", op. 31 (Ti Sange til Digte af Vilhelm Krag) no. 7 (1893), published 1894 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Alf Hurum (1882 - 1972), "Græd kun, du blege", op. 12 (Sanger) no. 3 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Sigurd Lie (1871 - 1904), "Græd kun, du blege " [ voice and piano ], from Seks sange til tekster af Vilhelm Krag, no. 1 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Tu ne faisais que pleurer", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-06-21
Line count: 8
Word count: 42

Tu ne faisais que pleurer
Language: French (Français)  after the Norwegian (Bokmål) 
Tu ne faisais que pleurer, enfant triste et blême,
peut-être pour soulager ton chagrin,
je voulus bien rester chez toi
toute cette cruelle nuit.

Je dus délicatement passer ma main
sur tes longs cheveux bouclés.
Je dus m'asseoir et fredonner pour toi
toutes mes chansons les plus graves.

Text Authorship:

  • Translation from Norwegian (Bokmål) to French (Français) copyright © 2012 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Norwegian (Bokmål) by Vilhelm Krag (1871 - 1933), "Græd kun, du blege", appears in Digte, first published 1891
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2012-02-14
Line count: 8
Word count: 48

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris