Früh, [wann]1 die Hähne kräh'n, [Eh']2 die Sternlein [verschwinden]3, Muß ich am [Herde stehn]4, Muß Feuer zünden. Schön ist der [Flammen]5 Schein, [Es]6 springen die Funken. Ich schaue so [drein]7, In Leid versunken. Plötzlich, da kommt es mir, Treuloser Knabe, Daß ich die Nacht von dir Geträumet habe. Träne auf Träne dann Stürzet hernieder; So kommt der Tag heran - O ging' er wieder!
Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte , opus 4
by J. Bandisch
1. Das verlassene Mägdlein  [sung text not yet checked]
Text Authorship:
- by Eduard Mörike (1804 - 1875), "Das verlassene Mägdlein"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Het in de steek gelaten meisje", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , no title, copyright ©
- ENG English [singable] (Walter A. Aue) , "The abandoned maid", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "La petite femme abandonnée", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Stéphane Goldet) (Pierre de Rosamel) , "La petite servante délaissée", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Lourdes Leon) , no title, copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Eduard Mörike, Gedichte, Dramatisches, Erzählendes, Zweite, erweiterte Auflage, Stuttgart: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachf., 1961, pages 61-62.
1 Bock, Feyhl, Zenger: "wenn"; Senger: "eh' " (further changes may exist not noted above).2 Zenger: "Wenn"
3 Schumann, Pfitzner (SJ5), Wolf: "schwinden"
4 van Eijken, Schumann: "Heerde steh'n"
5 Schumann, Wetzel: "Flamme"
6 Reinecke: "Hell"
7 Molitor, Reinecke, Schumann, Pfitzner (SJ5), Wolf, Zenger: "darein"
2. Und kommst du nicht am Tage  [sung text not yet checked]
Und kommst du nicht [am]1 Tage, So komm im Traum [zu mir]2; Gewiß, gewiß, ich sage Dir tausend Dank dafür. Komm immer so wie heute, Da ich entschlummert [kaum]3, Wie holdes Brautgeläute Erklang mein ganzer Traum. Wohl sind noch meine Lider, Wie ich erwache, feucht -- Doch komme immer wieder: Vor Glück weint' ich vielleicht. Ich fleh' es wie mit Kosen Der Nachtigall Gebet Vom jungen Frühling Rosen In kalter Nacht erfleht. O, komm mit aller Plage, Die du mir schon gebracht, Und kommst du nicht am Tage, So komm im Traum der Nacht.
Text Authorship:
- by Moritz Hartmann (1821 - 1872), no title, appears in Schatten. Poetische Erzählungen, in 4. Intermezzo (Tagebuchblätter), no. 9
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)Confirmed with Moritz Hauptmann, Gesammelte Werke. Erster Band, Stuttgart, Verlag der J. G. Cotta'schen Buchhandlung, 1874, page 204.
Note for stanza 3, line 4, word 2: in the Draesecke score, the word "Freud" is given in parentheses as an alternative to "Glück".
1 Heydrich: "bei"; further changes may exist not noted above.2 Gouvy: "der Nacht"
3 Gouvy: "war"
3. Schneeglöckchens Trauergeläute  [sung text not yet checked]
Schneeglöckchen läutet wieder, Doch nicht, wie's früher klang! Und meine Frühlingslieder Sind nur ein Trauersang! Kling, klang, klung -- Was soll das doch bedeuten, Schneeglöckchens [traurig]1 Läuten? Kling, klang, klung -- Wie süß ist doch Erinnerung! Schneeglöckchens Lenzverkünden Macht traurig mein Gemüth; In Auen, Waldesgründen Für mich kein Frühling blüht! Kling, klang, klung etc. Schneeglöckchen, dein Geläute Tönt trauermild und hehr: Die schönste aller Bräute, Ach, findest du nicht mehr! Kling, klang, klung etc. Schneeglöckchen, dein Getöne Verhallt im Veilchenduft! Die blondgelockte Schöne Kein Lied zurück mehr ruft! Kling, klang, klung etc. Schneeglöckchen, wirst mir grüßen Im Grabe mein Idol! O, flüstre zu der Süßen Ein ewig Lebewohl! Kling, klang, klung etc. Schneeglöckchens süße Weise Den Frühling weckt verschönt, Daß mir's im Herzen leise Gar wunderlieblich tönt. Kling, klang, klung etc. Schneeglöckchen, wirst auch sagen Dem Lenz [mit süßem]2 Lied: Er soll mich nicht beklagen, [Wenn er mich traurig sieht!]3 Kling, klang, klung -- as soll das doch bedeuten, Schneeglöckchens [traurig]1 Läuten? Kling, klang, klung -- Wie süß ist doch Erinnerung!
Text Authorship:
- by Friedrich Konrad Müller von der Werra (1823 - 1881), "Schneeglöckchens Trauergeläute"
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)Confirmed with Die Reime des Minne- und Volkssängers Müller von der Werra, Zürich, in Commission von J. Salomon Höhr, 1849, pages 417-419.
1 Lachner: "lieblich"2 Lachner: "im süßen"
3 Lachner: "wenn ich auch bald schon schied."
4. Abschied  [sung text not yet checked]
Das gelbe Laub erzittert, Es fallen die Blätter herab; Ach, alles, was hold und lieblich, Verwelkt und sinkt ins Grab. Die [Wipfel]1 des Waldes umflimmert Ein schmerzlicher Sonnenschein; Das mögen die letzten Küsse Des scheidenden Sommers sein. Mir ist, als müsst ich weinen Aus tiefstem Herzensgrund; [Dies Bild erinnert]2 mich wieder An unsre Abschiedsstund'. Ich musste [von dir scheiden]3, Und wusste, du stürbest bald; Ich war der scheidende Sommer, Du warst der [kranke]4 Wald.
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Nachgelesene Gedichte 1828-1844 , no. 8
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (John H. Campbell) , "The yellow foliage trembles", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English [singable] (Anonymous/Unidentified Artist) , "Parting"
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
1 Franz: "Gipfel"
2 Reinecke: "Es mahnet dies Bild"
3 Grieg, Reinecke, Thuille: "dich verlassen"
4 Grieg, Reinecke: "sterbende"
5. Gute Nacht
Wieder ist ein Tag vollbracht, hab' dich nicht gesehen. Horch, schon schlägt es Mitternacht, muss zur Ruhe gehen. Habe wohl den ganzen Tag viel an dich gedacht, sag' dir nun mit Innigkeit: Gute, gute Nacht! Schließ' die lieben Augen zu, bis der Tag erwacht. Meiner Träume Bild bist du, gute, gute Nacht! All ihr lieben Sternelein, die ihr mit mir wacht, bringt ihm einen Gruß von mir, sagt ihm gute Nacht!