LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Dreistimmige Chorgesänge für 2 Sopran und Alt , opus 52

by Gustav Rebling (1821 - 1902)

1. Ruth  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Wo du hingehst, da will auch ich hingehen,
und wo du bleibst, da bleibe ich auch!
Wo du hingehst, da gehe auch ich hin!
Dein Volk ist mein Volk, und dein Gott ist mein Gott!
Wo du stirbst, da sterbe auch ich,
und wo du ruhst, will ich begraben sein,
und nur der Tod soll uns scheiden!

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts , Buch Ruth

Based on:

  • a text in Hebrew (עברית) by Bible or other Sacred Texts , Ruth, 1:16-17
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Michael P Rosewall) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission

2. Aus dem 43. Psalm

Language: German (Deutsch) 
Sende dein Licht und deine Wahrheit
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts

Go to the general single-text view

3. O selig Haus!

Language: German (Deutsch) 
O selig Haus, wo du bist aufgenommen
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Karl Johann Philipp Spitta (1801 - 1859)

See other settings of this text.

4. Gruss dem Kaiser

Language: German (Deutsch) 
Grüss Gott viel tausendmal
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Richard Jahnke (1868 - 1933)

Go to the general single-text view

5. Abschied vom Walde  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Ade, du lieber Tannenwald, 
Ade!
Wie rief die Scheidestund' so bald, 
Ade!
Schon muß ich fort, zu Hause mein 
Harr't Schreibepult und Bücherschrein, 
O weh! 

Ade, du liebes Waldesgrün, 
Ade!
Ihr Blümlein mögt noch lange blüh'n, 
Ade!
Mögt and're Wand'rer noch erfreu'n,
Und ihnen eu're Düfte streu'n,
Ade!1

Ade, ihr Felsen braun und grau, 
Ade! 
Weiß Gott, wenn ich euch wieder schau', 
Ade! 
Mir ist das Herz so trüb' und schwer, 
Als rief's, du siehst sie nimmermehr, 
O weh!1  

Und scheid' ich auch auf Lebenslang,
Ade!
O Wald, o Fels, o Vogelsang!
Ade!
An euch, an euch, zu aller Zeit
Gedenke ich in Freudigkeit,
Ade, ade, ade!1

Text Authorship:

  • by Johann Nepomuk Vogl (1802 - 1866), "Abschied", appears in Lyrische Blätter, first published 1802

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Michael P Rosewall) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with Johann Nepomuk Vogl, Lyrische Blätter, Wien: Rohrmann und Schweigerd, 1836, pages 76 - 77.

1 Becker adds "Ade, du liebes Waldesgrün!"

6. In Waldesmitten  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Ein weinumranktes Hüttchen stand
in Waldes Mitt',
drin tat ich an der Mutter Hand
den ersten Schritt.
Ein Vöglein hüpfte durch den Baum,
das sah mir zu und sprach:
Bald ist verträumt der Kindheit Traum,
dann tust du mir es nach.

Bald ward der Knabe stark und groß
im Waldbereich,
sprang froh umher auf weichem Moos,
dem Rehlein gleich.
Die Vöglein sangen aus dem Baum:
Genieße froh dein Glück,
bald ist verträumt der Jugend Traum
und kehrt dir nie zurück!

Heut' streif' ich durch den weiten Wald
als Jägersmann,
das Hifthorn tönt, die Büchse knallt
im Waldesbann.
Und fällt im Herbst das Laub vom Baum,
dann ruft mir's mahnend zu:
Bald ist verträumt des Lebens Traum,
dann gehst auch du zur Ruh'!

Und soll ich einst gestorben sein,
hört meine Bitt':
Dann bettet mich zur Ruhe ein
in Waldesmitt'!
Rauscht leis' der Wind das Laub am Baum,
singt's Vöglein auf der Gruft,
dann träum' ich meinen letzten Traum,
bis mich der Schöpfer ruft.

Text Authorship:

  • by ? Höpfner

See other settings of this text.

7. In freier Natur

Language: German (Deutsch) 
Sing' ich für mich nur ganz allein
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Gustav Rebling (1821 - 1902)

Go to the general single-text view

8. Wo der Stern ist aufgegangen

Language: German (Deutsch) 
Wo der Stern ist aufgegangen
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Franz Christoph Horn (1781 - 1837)

Go to the general single-text view

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris