Als die Stunde kam . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Sechs Lieder für Mezzo-Sopran mit Pianoforte , opus 16
by Johann Bernhard André (1823 - 1882)
1. Abschied und Wiedersehn
2. Ach wie wär's möglich denn  [sung text not yet checked]
Ach, wie wär's möglich [dann]1, Daß ich dich lassen kann! Hab dich so herzlich lieb, Das glaube mir! Du hast das Herze mein Ganz mir genommen ein, Daß ich kein andre lieb, Als dich allein! Blau blüht ein Blümelein, Das heißt Vergiß nicht mein, Das Blümlein leg ans Herz, Und denk an mich! Stirbt Blum' und Hoffnung gleich, Wir sind an Liebe reich, Denn die stirbt nicht bei mir, Das glaube mir! Wär' ich ein Vögelein, Bald wollt' ich bei dir sein, Scheut' Falk' und Habicht nicht, Flög' schnell zu dir. Schöss' mich ein Jäger tot, Fiel' ich in deinen Schoß, Sähst du mich traurig an, Gern stürb' ich dann!
Authorship:
- by Wilhelmina Christiane von Chézy, née Klencke (1783 - 1856), appears in Eginhard und Emma. Ein Spiel
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)Confirmed with Urania. Taschenbuch für Damen, ed. by F. A. Brockhaus, Leipzig: F. A. Brockhaus, 1817, page 161. Appears in Eginhard und Emma, dreizehnte Scene Note: the first stanza appears to quote a Volkslied collected in Des Knaben Wunderhorn
1 André: "denn"; further changes may exist not shown above.Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Melanie Trumbull
3. Das schönste Lob  [sung text not yet checked]
Nun grünt der Berg, nun blüht das Tal In Maienlust und Duft, Und Vogelsang und Sonnenstrahl Wogt durch die linde Luft. Was Leben hat, das lobt den Mai In Blüten und Gesang, Komm süsses Lieb, dass nicht uns zwei Der Frühling [schelte]1 krank. Die liebste Ehr', die ihm geschieht Zu dieser schönen Zeit Ist doch, wenn Aug' in Auge sieht Voll stiller Seligkeit.
Authorship:
- by (Karl) Wilhelm Osterwald (1820 - 1887), "Das schönste Lob", appears in Gedichte, in 1. Erstes Buch: Lieder, no. 89
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le plus bel éloge", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Note: titled "Im Mai" in the 1873 edition.
1 Thuille: "finde"
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
4. O wär mein Lieb ein Röslein roth
O wär mein Lieb ein Röslein roth . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in Scottish (Scots) by Robert Burns (1759 - 1796), "O were my Love yon lilac fair"
Go to the single-text view
5. Meine Mutter hat's gewollt  [sung text not yet checked]
Meine Mutter hat's gewollt, Den andern ich nehmen sollt; Was ich zuvor besessen, Mein Herz sollt es vergessen; Das hat es nicht gewollt. Meine Mutter klag ich an, Sie hat nicht wohlgetan; Was sonst in Ehren stünde, Nun ist es worden Sünde. Was fang ich an? Für all mein' Stolz und Freud Gewonnen hab ich Leid. Ach, wär das nicht geschehen, Ach, könnt ich betteln gehen Über die braune Heid!
Authorship:
- by Theodor Storm (1817 - 1888), no title, appears in Immensee, in Meine Mutter hat's gewollt, Elisabeth's song
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Margarete Münsterberg) , "Elisabeth's Song (From "Immensee")", appears in A Harvest of German Verse, first published 1916
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
6. Mondschein auf dem Meer  [sung text not yet checked]
Es webt der helle Mondenschein das Meer in Silberglanz! Er schaut so sehnsuchtsvoll hinein, und so erfüllt er's ganz. In meines Herzens Grunde da spiegelte sich dein Bild und hat es seit jener Stunde nun ganz und gar erfüllt. Und ob das Meer sich wallend hebt und sich in Wogen bricht, auf jeder Welle strebt und bebt das volle Mondenlicht. Von meines Herzens Schlagen da wogt meines Denkens Meer, und alle Gedanken tragen dein liebes Bild daher.
Authorship:
See other settings of this text.
Researcher for this page: Harry Joelson