In Deinem Auge winket Ein trübes feuchtes Licht; Wie Thau am Halme blinket, Doch eine Thrän' ist's nicht! Ach, wär' es eine Thräne, Eine Thräne mir geweint, Eine einzige glühende Thräne Für Deinen scheidenden Freund! --
Sechs Lieder , opus 4
by (Carl or Caspar) Joseph Brambach (1833 - 1902)
1. Das trübe Auge  [sung text not yet checked]
Text Authorship:
- by Joseph Christian Freiherr von Zedlitz (1796 - 1869), "Das trübe Auge"
See other settings of this text.
2. In der Frühlingsnacht  [sung text not yet checked]
In der Frühlingsnacht In der mondhellen Ferne, Unter dunklen Schatten Schlafen zwei Sterne. Das sind deine Augen, So wunderschön -- Ich möchte sie wecken Mit Liedgetön. Aber ich bin fern, Und sie schlafen fort, Und verhallen muß Mein Zauberwort.
Text Authorship:
- by Ida, Baronin von Reinsberg-Düringsfeld (1815 - 1876), "Die schlafenden Sterne", appears in In der Heimath. Briefe eines Halbjahres, vom Blätterknospen bis zum Blätterfallen, first published 1843
See other settings of this text.
Confirmed with Ida von Düringsfeld, In der Heimath. Briefe eines Halbjahres, vom Blätterknospen bis zum Blätterfallen, Breslau, Verlag von Joh. Urban Kern, page 2.
3. Dein Bildniss wunderselig  [sung text not yet checked]
Dein Bildnis wunderselig Hab ich im Herzensgrund, Das sieht so [frisch]1 und fröhlich Mich an zu jeder Stund'. Mein Herz still in sich singet Ein altes schönes Lied, Das [in die Luft sich schwinget]2 Und [zu dir eilig]3 zieht.
Text Authorship:
- by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857), "Intermezzo", appears in Gedichte, in 2. Sängerleben
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Intermezzo (Jouw beelt'nis)", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , no title, copyright ©
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Intermezzo", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- HEB Hebrew (עברית) (Max Mader) , "אינטרמצו", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- ICE Icelandic (Íslenska) (Stefán Sigurjónsson) , copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
- IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Intermezzo", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
- LIT Lithuanian (Lietuvių kalba) (Giedrius Prunskus) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- NOR Norwegian (Bokmål) (Marianne Beate Kielland) , "Intermezzo", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- POR Portuguese (Português) (Elke Beatriz Riedel) , "Intermezzo", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Diego S. Loyola) , "Intermedio", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
1 Jensen: "froh"
2 Jensen: "durch die Seele klinget"
3 Jensen: "eilig zu dir"
4. Abendgebet  [sung text not yet checked]
Des Tags verworrenes Getümmel Rauscht in der Ferne dumpf und sacht; Ein andres Reich geht auf am Himmel, Das wunderbare Reich der Nacht. Du rufst der Nacht im Sternenkranze, Du deckst das Thal mit Mondenruh'; Deck', Vater! auch mit Himmelsglanze Zwei müd' geweinte Auge zu. Die Welten gehn mit bitterm Weinen, Mit wilder Lust, mit Streit und Brand; Du aber winkest -- und sie scheinen Beruhig in der Menschen Land. Der Du den Welten Trost beschieden, Du großer Tröster allerwärts! O, hülle Du in Deinen Frieden Auch ein gequältes Menschenherz!
Text Authorship:
- by Hermann Rossel (1820 - 1846), "Abendgebet"
Go to the general single-text view
Confirmed with Neue Stunden der Andacht, vierter Theil, Leipzig: Otto Wigand, 1852. Author identified as "Rossel" in the Verzeichnis der Liederdichter in the back of the volume. Lyric no. 354, no title, pages 188 - 189; also confirmed with Perlen aus dem Schatze deutscher Lyrik, München: Christian Kaiser, 1851. Author identified as "Rossel," title "Abendgebet", pages 166 - 167.
5. Hüte dich! hüte dich! Jungfräulein  [sung text not yet checked]
Es war ein Ritter ohne Furcht, Ein Ritter ohne Tadel; Sein Arm von Kraft, sein Schwert von Stahl, Sein Herz von Edel und Adel. Hüte dich! hüte dich, Jungfräulein! Das muß ein gefährlicher Ritter sein! Und wo er ging, und wo er stand, Blieb still kein Schleier hangen; Sie sah'n ihm zu, sie sah'n ihm nach, Sie sah'n mit bangem Verlangen. Hüte dich! hüte dich, Jungfräulein! Das muß ein gefährlicher Ritter sein! Der Ritter sprach: "Mein Arm! mein Schwert! Dem Kaiser weih' ich's immer! Es starb die Maid, die ich geliebt, Eine Andre liebe ich nimmer!" Schaurige, traurige Liebespein! O selig! o fröhlich! geliebt zu sein!
6. Liebeslied
Nur einen einzigen Gedanken
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Otto Inkermann (1823 - 1862), as C. O. Sternau
Go to the general single-text view